Мистер Джон спрыгнул со своей подставки и, захватив шёлковых мешочков и небольших стеклянных флаконов, проворно побежал вдоль полок, собирая неведомое Гарри "как обычно". Он так увлёкся этим занятием, что чуть не врезался в стоявшего у одной из полок Гарри. Опешив, мистер Джон медленно поднял голову, задирая её, словно перед ним внезапно вырос небоскрёб, и наконец уставился в лицо Гарри. Узнав знаменитого аврора, от подпрыгнул на месте и неуловимо быстрым движением переместился к Панси, расставив в стороны руки, словно её загораживая. Выглядело это тем более комично, что она на добрых полторы головы возвышалась над своим защитником.
- Мисс Паркинсон, - быстро проговорил он, растянув рот набок, - скорее, за стойкой дверь на склад, а там на чёрный ход! Я его задержу!
При этих словах в его руке откуда ни возьмись появилась палочка, которую мистер Джон направил точно на Гарри.
- Всё в порядке, мистер Джон, - сказала она.
- Умоляю, мисс Паркинсон, бегите! - взмолился тот, не сводя с Гарри ни взгляда, ни палочки. - Сейчас не время играть в благородство!
- Всё в порядке, мистер Джон, - повторила она и вышла из-за него. - Разве вы не видите, что аврор Поттер не собирается делать мне ничего плохого?
- Не делайте этого, мисс Паркинсон! - воскликнул мистер Джон, но она уже дошла до Гарри и взяла его под руку.
- Мы пришли вместе, мистер Джон, - пояснила она.
- Не понимаю, - нахмурился тот. - Вы под арестом? И он вас конвоирует? Что вообще происходит?
- Нет, мисс Паркинсон не под арестом, но я и вправду сопровождаю мисс Паркинсон, - вмешался Гарри. - Правда, не совсем в том же смысле, что вы имеете в виду. Дело в том, что мы с мисс Паркинсон...
- Друзья! - перебила она. - Мы с мистером Поттером друзья, и он вызвался меня сопроводить...
- Почему вы решили, что я должен арестовать мисс Паркинсон, - он поглядел ей в глаза и уточнил: - Ты точно ничего такого не делала?
- Не делала, - подтвердила она.
- В самом деле, - нахмурился мистер Джон. - Видать, эти курицы и мне мозги выклевали! Простите меня, мистер Поттер!
- Ничего страшного, - ответил он, протягивая руку, - мистер...
- Джон, Мефистофелос Джон, - представился тот.
- А я Гарри, - пожал он его руку. - Как поживаете?
- Как поживаете, мистер Поттер, - откликнулся Мефистофелос и хлопнул себя по лбу. - Ваши покупки, мисс Паркинсон!
Он забежал за стойку, водружая на неё выбранный товар, и снова поднялся на свою лесенку.
- Скажите, мистер Джон, - поинтересовался Гарри, вместе с Панси подходя ближе, - вы были друзьями с Паркинсонами?
- Нет, не был, - ответил тот, пристально разглядывая содержимое одной из стеклянных баночек, а потом что-то записывая неразборчивым почерком в свою книжицу.
- Может, вы знали мисс Паркинсон до того? - спросил Гарри.
- Отнюдь, - возразил Мефистофелос. - С мисс Паркинсон я познакомился уже после того, как она закончила школу. А, вы, наверно, недоумеваете, отчего я единственный в торговом ряду, кто разговаривает с мисс Паркинсон? Так я же себя за человека считаю, мистер Поттер. Один тридцать, мисс Паркинсон!
- Спасибо, мистер Джон! - откликнулась она, доставая деньги.
- Спасибо, мистер Джон! - сказал Гарри уже в дверях.
На улице она остановилась, глядя на него исподлобья.
- Хватит? - спросила она.
- Мне даже обидно, - произнёс он, подходя вплотную. - Такое красноречие... Так много слов...
- Самое малое, чем отплатить за доброту, - пояснила она.
- А я, значит, недостоин, - сказал он, отворачиваясь.
Она дёрнула его за пиджак, поворачивая к себе.
- А я, значит, тебе должна? - тихо спросила она.
- Прости, - покачал он головой. - Мне стыдно, что я тебе такое сказал. Прости, пожалуйста.
- Тебе не за что извиняться, Поттер, - сказала она. - Ты сам это знаешь.
- Не знаю, - откликнулся он. - Пойдём дальше, посмотрим на местных куриц, раз уж мистер Джон так нам их разрекламировал.
В качестве первой цели она выбрала магазин под названием "Лысая гора". На витрине в вихре блёсток кружилась помесь феи с золушкой, и понять, чем торгуют внутри, можно было лишь по традиционной изображавшей готовые зелья чаше на вывеске. Из чаши при этом торчал символ Венеры, что должно было означать зелья для женщин. Панси ещё с минуту сверлила его взглядом у входа, рассчитывая, похоже, что он сжалится и переменит своё решение, но он позволил себе просто наслаждаться пристальным взглядом её зелёных глаз, полностью игнорируя вспыхивающие в них колючие искорки. Видимо, она это тоже достаточно быстро поняла, поскольку развернулась и всё-таки зашла в магазин. Он сосчитал до пяти и зашёл за ней.