Читаем Пережить бурю с Бастианом (ЛП) полностью

Я чувствовал себя ребенком в гребаное Рождество. Ребенком с настоящей семьей и настоящими родителями, которым было не все равно, и они позаботились о подарках, завернутых в красную и зеленую бумагу, и тарелке печенья и молоке для эльфа. Такого я никогда не испытывал, но мне хотелось убедиться, что я узнаю, на что это должно быть похоже, чтобы появилась возможность дать все это Алексу.

Я хотел дать ему все.

Знание того, что Рейн была с ним, даже если и против своей воли, заставляло меня чувствовать, что существовала какая-то реальная надежда на будущее. Это заставило меня поверить, что когда все это закончится, мы сможем заставить это работать.

В тот вечер, когда я подбрасывал поленья в дровяную печь, Лэндон подошел ко мне сзади и протянул свой сотовый телефон.

— Пять минут, — сказал он.

Я взял у него телефон и поднес к уху.

— Рейн?

— Бастиан? Боже мой, Бастиан!

— Это я, детка, — ответил я и услышал, как она плачет. — С тобой все в порядке?

— Я в порядке, — фыркнула она.

— Где ты находишься?

— Где-то в Канаде.

— Томпсон?

— Может быть.

Я посмотрел на Лэндона, и он кивнул.

— Я всего в нескольких часах езды отсюда. Все хорошо, детка.

— Этот человек, — шепотом сказала Рейн, — Лэндон… Он пришел в квартиру. Схватил меня и… и…

— Я знаю, Рейн, — сказал я и посмотрел на него. — Знаю, что это он. Но не знал, что он собирается сделать, однако это все, чтобы защитить тебя.

— Защитить меня? — Рейн практически кричала. — Он вытащил меня из здания с пистолетом, прижатым к спине!

Я прикрыл трубку рукой.

— Ты забрал ее под дулом пистолета? — прошипел я.

— Я же не мог вытащить ее оттуда, брыкающуюся и кричащую, правда? — пожал плечами Лэндон.

Я зарычал и вернулся к Рейн.

— Прости, — сказал я, хотя не знал, что заставило меня извиниться за него. — Ему не следовало этого делать. Может быть, если бы он просто поговорил со мной, — я повысил голос и многозначительно посмотрел на него, — мы могли бы решить это немного лучше.

Лэндон закатил глаза. Знаю, что он ненавидел, когда я использовал логику против него.

— Теперь ты в безопасности, — сказал я Рейн. — Никто не причинит тебе вреда, обещаю. Они просто следят за тем, чтобы ты не оказалась на линии огня или что-то в этом роде.

— Как ты?

— Я в порядке. Всего лишь отмораживаю себе задницу во время тренировок. Я позабочусь о том, чтобы Лэндон поскорее отвез меня к тебе.

— Так ты с ним?

— Да.

— Ну, скажи ему, что я назвала его гребаным ублюдком.

Если бы я пил, то выплюнул бы все содержимое.

— Я передам сообщение, — ответил я сквозь улыбку.

— Сделай это!

Лэндон дал мне понять, что мое время истекло.

— Мне нужно идти. Я просто хотел, чтобы ты знала, что все в порядке. Алекс ведь с тобой, верно?

— Да, — ответила Рейн, — но не все в порядке, Бастиан.

— Но будет, детка. Обещаю.

Когда Лэндон забрал телефон, я задумался, значили ли еще что-нибудь для нее мои обещания.

* * *

Снег, лед и тренировки; попытки взбираться на скалы пальцами, такими замерзшими, что они едва могли двигаться, не говоря уже о том, чтобы ухватиться за тонкий выступ сквозь перчатки; бежать милю за милей с ледяным воздухом, обволакивающим мои легкие, и ногами, настолько уставшими, что я даже не мог их чувствовать. Очевидно, это было представление Лэндона о развлечениях.

— Был бы ты со мной, когда я проходил обучение на флоте, — сказал он. — Мы отправлялись из таких мест в Карибское море за одну неделю. Я думал, что умру от перепада температуры.

Он рассмеялся.

— Почти уверен, что у тебя не все в порядке с головой, — пробормотал я.

— Вот почему ты мне нравишься, — ответил он. — Мы одинаковые. Давай повторим еще раз, хорошо?

Вдохнув холодный воздух, я кивнул и последовал за Лэндоном по гравийной дороге прочь от деревьев и озера туда, где был припаркован его джип. На обочине дороги, где он припарковался, валялась пара поваленных стволов деревьев, и мы сели на один из них.

— Остров Букингем находится намного выше линии деревьев, — сказал Лэндон, — поэтому не планируй искать деревья для укрытия. Там не так уж много растительности или животных, только несколько лишайников и мхов, но не ешь лишайники — они не принесут тебе никакой пользы.

— Понял. Думаю, это закончится быстро, и я смогу нести все с собой.

— Да, — согласился Лэндон. — Кроме того, тебе придется часто останавливаться и есть. За двадцать четыре часа ты легко сожжешь семь или восемь тысяч калорий, просто от попыток согреться.

Это объясняло, почему я был так голоден каждый день, когда мы были здесь.

— Температура в это время года около минус двадцати, — продолжал Лэндон. Он вытащил из кармана грубо начерченную карту и разложил ее на гравии перед нами. — Она может опуститься до минус двадцати четырех — двадцати шести с холодным ветром. Единственная форма рельефа — гора Виндзор, которая занимает почти весь остров. Это вулканическое образование с глубокими вертикальными гребнями, идущими сверху вниз к льдинам. Они будут твоими лучшими друзьями, когда дело дойдет до защиты от снайпера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература