Читаем Periculum (ЛП) полностью

— Заткнись, куколка. К тебе никто не прикоснется.

— Ты просто…

— Я с ним согласна. Заткнись, Лана, — тряхнув меня, повторила Мэл.

— Знаешь, что? У меня есть отличное решение, — Киаран повернулся и снова толкнул меня назад, прямо в поджидающие руки Мэверика.

— Какого черта ты делаешь?

— Охраняю тебя, — добродушно ответил Мэверик, сжав меня в своих медвежьих объятиях.

— Да не ты, а он, — вперила я свирепый взгляд в Киарана.

Не обращая на меня никакого внимания, он схватил Эбби за комбинезон и потащил к ограде.

— Нет! — закричала она, пытаясь вырваться.

У Эбби подкосились ноги, и она споткнулась.

— Отвали от нее, гаденыш, — Леонард попытался напасть и предотвратить задуманное Киараном, но ему помешали Харон и — что удивительно — Марго.

— Это должен быть кто-то из нас, — попыталась урезонить его она.

— Ты этого не сделаешь! — завопил он.

— Уже сделал, — отозвался Киаран.

Отпустив комбинезон Эбби, он схватил ее за волосы и, легко справившись с протестами девушки, завязал петлю у нее на шее.

— Считай, что жертвуешь собой ради высшего блага.

— Да пошел ты! — завизжала она, и этот звук оборвался в бессвязном мычании.

Две фигуры в масках незамедлительно начали тащить за веревку. Петля затянулась, и, в конце концов, Эбби подняли на платформу.

Она упорно сопротивлялась, и когда ее руки и ноги придавили к земле, завопила так, словно ее убивают.

— А теперь не дергайся, — посоветовала клоунесса, когда человек в маске с оранжевыми светодиодными крестами вместо глаз присел рядом с ней на корточки, держа в руке блестящий клинок.

Его спутники открыли Эбби рот. И мы услышали, как они свернули ей челюсть.

— О боже, нет! — воскликнул Леонард, отворачиваясь, чтобы не видеть происходящего.

Я застыла на месте и, не моргая, смотрела на то, как Эбби вытащили язык, и мужчина в светодиодной маске начал его отрезать. Как она кричала… Мэверик меня отпустил, и я схватила Киарана за предплечье, впившись пальцами ему в кожу.

Там было так много крови, что я чувствовала ее запах, видела, как стекающие ручейки на платформе сливаются в лужи и капают вниз. Что-то хлюпнуло и лопнуло… ей вырезали язык.

Человек в маске встал и поднял его. Убедившись, что все взгляды прикованы к нему, он приподнял свою маску и положил отрезанный язык себе в рот.

Меня мало чем можно удивить, но это внушало отвращение на каком-то совершенно новом уровне. Когда он начал жевать, меня замутило, и я отвернулась.

— Чувак, за что? — прошептала Мэл, уткнувшись лицом мне в спину.

— Ну, теперь мы можем идти? — спросила Грейслин, когда люди в масках одобрительно заулюлюкали.

Я подняла глаза как раз в тот момент, когда она попыталась подойти к закрытым воротам.

Кайрос быстро ее остановил, обхватив за пояс.

— Не вздумай никуда уходить.

— Это совсем рядом, — она ткнула пальцем в сторону ворот.

Повернувшись к платформе, я увидела, как двое мужчин в масках наклонились и подняли Эбби.

Небрежным броском они скинули ее к нам вниз. Ее тело с глухим стуком ударилось о землю, но, вроде бы, больше ничего не сломалось. Она была очень даже жива, челюсть слишком сильно вывернута вправо, язык исчез. С ее лица густым потоком стекала кровь, заливая подбородок и траву. Издаваемые ею звуки напомнили мне хрипы забиваемой свиньи.

— Что нам делать? — спросила Марго, не решаясь к ней подойти.

— Убить ее, — просто сказала я.

— Что? — взвизгнул Леонард. — Мы не можем…

— Да посмотрите на нее, — произнесла я, повернувшись к нему. — Может, вы знаете какую-нибудь больницу, куда нам ее отвезти? Или отделение экстренной помощи?

— Она не животное, и мы не можем вот так просто положить конец ее мученьям, — отрезал он.

— Она даже говорить не может, — пробормотала Грейслин.

Эбби начала подниматься, тем самым показывая, что у нее гораздо больше сил, чем я предполагала.

Хотя полная отключка принесла бы ей больше пользы, чем попытка к нам приблизиться. Не успела она сделать и двух шагов, как с одной стороны ее голова разлетелась от меткого выстрела парня с дробовиком. Звук громким эхом отозвался в ночи.

Мне на щеку брызнуло что-то влажное, и в воздух выплеснулись кровь и мозговое вещество, разлетевшись по траве вместе с крошечными фрагментами ее черепа. Тело Эбби дернулось вправо и рухнуло у наших ног, лицом вниз с зияющей дырой, обнажившей верхнюю часть ее внутренностей.

Леонард отвернулся и, уперев руки в колени, начал блевать. Фигуры в масках стали, не спеша расходиться. Напоследок клоунесса помахала нам рукой и пообещала вскоре вновь нас навестить.

Ворота впереди распахнулись, открыв нам путь к следующему пункту назначения.

<p><strong>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</strong></p>

 Мы шли уже несколько часов.

Я знала только, что дорога была долгой, поскольку Луна померкла, и небо осветили первые проблески зари.

Я просто валилась с ног, чувствовала себя грязной и липкой, и мне отчаянно хотелось принять душ.

Кровь Эбби или что там из нее выплеснулось, засохло у меня на щеке, только усилив это мерзкое ощущение.

Перейти на страницу:

Похожие книги