Читаем Периферийные устройства полностью

– Нет. Корона – автономный отсекатель. Так мне сказали. Я думала, у вас тоже такие есть.

– Есть, – согласился он. – Просто я не очень понимаю в технике. У нас они похожи на прозрачные обручи.

– Мы делали по вашей спецификации, но из подручных материалов.

Она вновь его развернула. На соседней кровати лежал брат Флинн с такой же короной, на дальней – кто-то незнакомый. Оба под синими одеялами. Вертикальные полосы, которые Недертон увидел в самом начале, были спинкой Бертоновой кровати. У второго мужчины тело под одеялом казалось совсем маленьким, детским.

– Кто это? – спросил он.

– Коннер.

– Пенске. Я видел его как учителя танцев.

– Кого?

– Перифераль брата Льва, инструктор по боевым искусствам. Прекрасный танцор, как я понимаю.

– Я бы что хошь отдала, лишь бы побывать там, увидеть все. – Она вновь развернула его к себе. – Чем могу быть тебе полезна, Уилф?

– Здесь есть окно?

– По другую сторону этой дебильной стены. – Она повернула его к поверхности, сложенной из каких-то белых пакетов, возможно с бумажными файлами. – И его залили полимером, так что все равно ничего не увидишь. А если бы и увидел, там только улица за торговым центром в Сраньвилле.

– Это название города?

– Прозвище. Мы с сестрой придумали. Те еще стервы.

– Я ее видел, – сказал он. – Она не стерва.

– Она мне рассказывала про тебя.

– Ты знаешь, когда Флинн вернется?

– Нет. Хочешь подождать? Можешь посмотреть новости. У меня есть планшет.

– Новости?

– В местных сегодня кое-что интересное. Луканы сматывают удочки. Гриф обеспокоен. Он нанял две пиар-фирмы, чтобы луканов не освещали в СМИ, и это работало. То, что они без всякой причины снялись с места, новость в масштабах страны. Потому что обычно они сами не уходят. Ты не сможешь переключить канал.

– Хорошо, я посмотрю, – сказал он. – Мне тут у вас очень нравится.

– Странные у некоторых вкусы.

<p>107. Дружок</p>

Флинн открыла глаза.

– Твой маленький дружок здесь, – сказала Кловис.

– Уилф?

– А у тебя и другие есть?

– Где он?

– Смотрит новости. – Кловис сняла с Флинн корону, положила на стол рядом с койкой.

Флинн перекатилась на бок, медленно села, спустила ноги на пол. Только что она стояла с Лоубир на кухне у Льва, смотрела в сад. Казалось, закрой глаза – снова его увидишь. Флинн зажмурилась. Не увидела. Открыла глаза.

– С тобой все хорошо? – спросила Кловис, глядя на нее пристально.

– Сдвиг часовых поясов, наверное, – ответила Флинн, вставая.

Кловис явно готова была ее подхватить, если начнет падать.

– Со мной все в порядке, – сказала Флинн. – Как Бертон?

– Отлично. Возвращался поссать, затем еще раз – пожрать и восстановить водный баланс. В центре Уолтера Рида им довольны.

Флинн подошла к стулу, на котором оставила «Полли». Кловис вдвинула телескопический стержень планшета и прислонила собственный планшет к спинке стула, на сложенном свитере. «Полли» смотрел эпизод «Чудес науки» про самопроизвольное возгорание людей.

– Эй, – сказала Флинн. – Привет.

– Ой! – Сферическое тело «Полли» качнулось на неподвижных колесах, наклонив назад планшет вместе с камерой. – Передача меня напугала. Я все время представлял, что мое тело в куполе гобивагена самовозгорается. Началось после новостей, а я не мог переключить канал.

– Хочешь досмотреть вторую половину? Там будет погружение с аквалангом в старую часть Нижнего Манхеттена.

– Нет! Я хотел повидаться с тобой.

– Я иду есть. Возьму тебя в «Суши-лавку».

– Что это?

– Ресторанчик Хуна. В другом конце торгового центра. Мэдисон пробил дыры насквозь и построил хомячковый лабиринт из кровельной плитки. – Флинн глянула на свое отражение в зеркальце, которое кто-то (возможно, Кловис) приклеил к синей пленке кусками бирюзового скотча. – После короны на голове ужас в кошмаре.

Она села на стул, поставила «Полли» на пол и надела обувь. «Полли» вытянул стержень, заурчал и покатился вперед, крутя планшетом из стороны в сторону.

– Стой! – крикнула Флинн, вставая. Она догнала его, взяла на руки и шагнула в щель.

– Очень странное зрелище, – заметил Уилф. – Похоже на какую-то примитивную игру.

– Скучная игра.

– Они все такие. Зачем это?

– Если на нас нападут, мы сможем пройти в «Суши-лавку» и взять суп с креветками.

– Какой смысл?

– Думаю, мальчикам нравится играть в войнушку. Хотя, наверное, идею предложила Лоубир, а Бертон и мой друг Мэдисон так воплотили.

– Кто такой Мэдисон?

Флинн шагнула через дверь в центральной стене:

– Муж моей подруги, очень славный. Играет в «Су – двадцать семь».

– Что это?

– Авиасимулятор. Старые русские самолеты. Лоубир – Гриф.

Он не ответил. Флинн остановилась между двумя стенами из мешков, подняла «Полли» к лицу.

– Гриф? – переспросил он.

– Гриф. Станет ею. Но не совсем. Типа это уже не ее прошлое, ничего такого с нею не случилось, так что он не проживет ее жизнь. – Флинн пошла дальше.

– Ты как-то умеешь все просто принять.

– Ты в будущем, где наноботы едят людей, можно менять тела, а правят короли с гангстерами. И все это принимаешь, верно?

– Нет, – ответил он за мгновение до того, как она, пригнувшись, вошла к Хуну на кухню. – Не принимаю. Я все это ненавижу.

<p>108. Утро «Сольветры»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Периферийные устройства

Периферийные устройства
Периферийные устройства

Впервые на русском – новейший роман автора трилогии «Киберпространство» и «Трилогии Моста», «Машины различий», «Распознавания образов» и «Страны призраков». Главный визионер современности вернулся наконец назад в будущее!Бертон служил в корпусе морской пехоты, в элитном подразделении Первой гаптической разведки. Когда он вернулся с войны, посттравматического синдрома у него не нашли, но пенсию по инвалидности дали. А тут у него и тайная подработка появилась: испытывать новую компьютерную игру. Но однажды ему понадобилось уехать в соседний город, и он попросил свою сестру Флинн подменить его на очередном сеансе бета-тестирования. Ничего, мол, сложного: патрулируешь на квадрокоптере периметр трех этажей высотки и отгоняешь стрекоз-папарацци. Но Флинн не была готова к тому, что там увидит, – то ли это просто игра, то ли настоящее убийство. И где это – там?

Уильям Форд Гибсон

Научная Фантастика
Агент влияния
Агент влияния

Уильям Гибсон прославился трилогией «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль», «Мона Лиза овердрайв»), ставшей краеугольным камнем киберпанка и определившей лицо современной литературы на десятилетия вперед. Тираж «Нейроманта» составил 6 миллионов экземпляров, но очень быстро жанровому революционеру стали тесны рамки любого жанра – и за совместной с Брюсом Стерлингом стимпанк-эпопеей «Машина различий» последовали «Трилогия Моста» («Виртуальный свет», «Идору», «Все вечеринки завтрашнего дня»), действие которой происходит в своего рода альтернативном настоящем, и «Трилогия "Синего муравья"» («Распознавание образов», «Страна призраков», «Нулевое досье»), где привычный инструментарий киберпанка использован для осмысления дня сегодняшнего.А затем явились «Периферийные устройства» – главный визионер современности вернулся наконец назад в будущее! На то, чтобы сделать следующий шаг, потребовались долгие шесть лет, но продолжение оправдало ожидания с лихвой. Итак, познакомьтесь с нашей современницей Верити Джейн, заклинательницей приложений. Таинственная компания «Тульпагеникс» поручает ей бета-тестирование прототипа искусственного интеллекта под названием «Юнис» – что в альтернативном XXII веке привлекает внимание инспектора Эйнсли Лоубир, уже знакомой нам по «Периферийным устройствам». Срез, в котором живет Верити, создан «любителем адских миров» Веспасианом; здесь Дональд Трамп не выиграл президентские выборы и Британия проголосовала за то, чтобы остаться в Евросоюзе, – однако гибридная война в Сирии чревата глобальным и самым что ни на есть горячим конфликтом. «Юнис» и Верити – вот те агенты влияния, которым, возможно, под силу спасти мир…Впервые на русском!

Уильям Форд Гибсон

Фантастика

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эро литература / Научная Фантастика / Фэнтези
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы