— Почему? Мне эта ткань не идет. Она уже с год лежит у меня, и я было решила порезать ее на шторы. Возьмите.
Кэт могла быть настойчивой, чуть ли не грубой, делая подарок.
— Не могу.
— Разумеется, можете.
В дверях появился Рамон, оглядел комнату, посмотрел на женщин.
— Смотри! — сказала Тереса смущенно. — Сеньора хочет подарить мне этот индийский муслин. — И она робко повернулась к нему, прикладывая ткань к шее.
— Ты очень хорошо в нем смотришься, — сказал он, не сводя с нее глаз.
— Сеньоре не следовало делать мне такой подарок.
— Сеньора не сделала бы его, если бы не хотела.
— Тогда, — обернулась Тереса к Кэт, — большое спасибо! Большое, большое спасибо!
— Не стоит благодарности, — ответила Кэт.
— Но Рамон говорит, что он мне идет.
— Да, правда, этот цвет идет ей! — крикнула ему Кэт. — Эту ткань сделали в Индии для кого-то, у кого такая же смуглая кожа. Ей
— Очень мило! — сказал Рамон.
Он оглядел комнату, задерживая внимание на приметах жизни самостоятельной женщины: любопытные вещицы из разных уголков мира, окурки в агатовой пепельнице — приевшаяся роскошь, и беспорядок, и налет неуюта.
Она не знала, о чем он думает. Но себе говорила: «Это мужчина, которого я защищала на крыше. Это он лежал под лампой с раной на спине, нагой и без сознания. Тогда он не выглядел как султан».
Тереса, должно быть, угадала какие-то из ее мыслей, потому что сказала, глядя на Рамона:
— Сеньора! Не будь вас, Рамона убили бы. Я все время думаю об этом.
— Не надо об этом думать, — ответила Кэт. — Не будь меня, было бы что-то еще. В любом случае, дело не во мне, так было угодно судьбе.
— Ах, но судьба избрала вас! — сказала Тереса.
— Теперь, когда в имении есть хозяйка, не приедете ли в Хамильтепек погостить на несколько дней? — обратился к ней Рамон.
— О, приезжайте! Приезжайте! — присоединилась к Рамону Тереса.
— Вы действительно хотите, чтобы я приехала? — недоверчиво спросила Кэт.
— Да! Да! — воскликнула Тереса.
— Ей нужна наперсница, — ласково сказал Рамон.
— Да, да! — закричала Тереса. — У меня никогда, никогда не было
Кэт очень сомневалась, что способна быть
— Да, пожалуй, приеду на несколько дней, — ответила она.
— Чудесно! — обрадовалась Тереса. — Когда вы приедете?
Они договорились о дне приезда.
— А мы напишем Песнь Малинци, — сказал Рамон.
— Нет, не делайте этого! — быстро воскликнула Кэт.
Он посмотрел на нее своим медлительным, пронзительным взглядом. Порой он умел заставить ее почувствовать себя ребенком, смотрящим на призрака.
Кэт отправилась в Хамильтепек, и не успели обе женщины опомниться, как они уже шили платья Тересе, кроили муслин ананасного цвета. Бедняжка Тереса, для новобрачной у нее был слишком скудный гардероб: ничего, кроме довольно жалких черных платьев, которые смотрелись на ней как траурные, и несколько белых. Вся ее жизнь была в отце, который собрал прекрасную библиотеку книг о Мексике и всю жизнь писал историю штата Халиско, да в хозяйстве. И все, чем она могла гордиться, это то, что Лас Емас был единственной гасиендой на сто миль вокруг, которая не была разорена во все революции, случившиеся после бегства Порфирио Диаса.
В Тересе было много от монахини. Но причиной тому была глубокая страстность ее натуры, а глубокая страсть скорей склонна уходить в себя, нежели выставляться на вульгарный свет.
Итак, Кэт прихватывала булавками муслин на смуглых плечах Тересы, вновь дивясь необыкновенной, поразительной шелковистости ее темной кожи, ее тяжелым черным волосам. Тереса происходила из семьи Ромеро, известной в Мексике со времен конкисты.
Тереса хотела длинный рукав.
— У меня слишком худые руки! — пробормотала она, стеснительно пряча смуглые руки. — Не такие красивые, как у вас.
Руки у Кэт, сорокалетней зрелой женщины, были белые, сильные.
— Нет! — сказала она Тересе. — У вас не худые руки: они как раз такие, как нужно при вашей фигуре, и к тому же привлекательные, юные, смуглые.
— Все же сделайте длинные рукава, до запястий, — умоляюще сказала Тереса.
И Кэт сделала, как просила Тереса, понимая, это больше отвечает ее характеру.
— Нашим мужчинам не нравятся худенькие женщины, — сказала Тереса с сожалением.
— Не стоит обращать внимания на то, что нравится мужчинам, — сказала Кэт. — Думаете, дон Рамон хочет, чтобы вы походили на толстую клушу?
Тереса взглянула на нее с улыбкой в черных, огромных блестящих глазах, таких живых и так ослепленных любовью.
— Кто знает! — ответила она. И по ее быстрой, озорной улыбке ясно было, что иногда она не прочь быть и толстой клушей.
В этот раз Кэт поближе познакомилась с жизнью гасиенды. Когда Рамон был дома, он каждое утро вызывал к себе надсмотрщика и управляющего. Но Тереса уже брала на себя эту обязанность. Она следила за хозяйством.