Читаем Пернский цикл. Книги 1-15 полностью

Эту новую конюшню возле скал Руата построил первый управляющий Фэкса — человек более умный, чем любой из восьми его преемников. Он многого достиг, и Лесса искренне сожалела, что ему пришлось умереть. Такой человек мог раскрыть ее тайну раньше, чем она научилась надежно скрывать свое вмешательство в дела холда. Как же его звали? Она не сумела вспомнить. Да, стоило пожалеть о его смерти.

Его сменил человек очень жадный, что позволило ей искусно посеять рознь между управляющим и мастерами. Он пытался выжимать всю возможную прибыль из руатанских товаров, рассчитывая, что сможет удовлетворить Фэкса, даже если часть доходов осядет в его собственных карманах. Мастера, привыкшие к умелой дипломатичности первого управляющего, возмутились алчностью и своеволием второго. Они сожалели о том, что прервалась кровная линия древних правителей Руата; их унижала потеря древнейшим холдом главенствующей роли на Плоскогорье; они не могли смириться с оскорблениями, которым подвергались ремесленники и фермеры при втором управляющем. Потребовалось очень небольшое, почти неуловимое вмешательство, чтобы дела в Руате из плохих стали совсем скверными.

Когда заменили и второго, преемник оказался не лучше. Вскоре его уличили в хищении товаров, причем самых лучших и дорогих. Быстрое на руку правосудие повелителя Плоскогорья не дремало, и очень скоро череп третьего скатился в яму для огненного камня под главной башней.

Что касается нынешнего управляющего, то он не был способен поддерживать холд даже в том жалком состоянии, в котором его принял. Любое начинание, да и просто повседневные дела неожиданно оборачивались бедствием. Например, производство одежды. Несмотря на все обещания, данные управляющим Фэксу, качество ее не улучшилось, а количество уменьшилось.

И вот Фэкс здесь. Вместе с всадниками! Почему? Вопрос заставил Лессу замереть на секунду, и тяжелая дверь больно ударила ее по пяткам. Раньше люди Вейра часто посещали Руат — она знала это и даже смутно вспоминала их визиты. В памяти остались только неясные тени — как от историй, рассказанных арфистом о ком-нибудь не имевшем к ней отношения. Ее внимание, пристальное и недоброе, было сконцентрировано лишь на Руате. Теперь она не смогла бы назвать имена королевы драконов или госпожи Вейра, которые учила в детстве. Пожалуй, эти имена не звучали в стенах Руата больше десяти последних Оборотов.

Возможно, всадники решили осмотреть все поселения… и наказать лордов, не очищающих камни от зелени. Тут, в Руате, вина за разросшуюся траву падала на Лессу; что ж, она готова бросить вызов даже всадникам, если те выяснят, в чем дело. Пусть лучше Руат погибнет при падении Нитей, чем останется во власти Фэкса! Эта еретическая мысль потрясла Лессу.

Наклонив ведро, она высыпала золу в мусорную кучу. «Если бы можно было так же легко облегчить совесть от бремени богохульства», — мелькнуло у нее в голове. Она резко выпрямилась, ощутив внезапное движение воздуха, и заметила промелькнувшую вверху тень.

Из-за возвышавшейся над ней скалы выплыл дракон, его громадные крылья, расправленные во всю ширь, ловили восходящие потоки теплого утреннего воздуха. Плавно развернувшись, он начал снижаться. Второй, третий, четвертый — целое крыло грациозных и ужасных зверей, следуя за первым чудовищем, легко опустилось на землю. На башне раздался запоздалый сигнал, а в кухне зазвучали вопли и визг перепуганных служанок.

Лесса решила спрятаться. Она быстро нырнула в кухню, где тут же попала в лапы помощника повара, который швырнул ее к мойке. Ее заставили чистить песком покрытые жиром столовые приборы.

Скулящих собак загнали в большое колесо, и теперь они вращали вертел, на который была насажена костлявая туша. Кухарка поливала мясо приправами, причитая, что приходится предлагать столь благородным гостям такую скудную трапезу. Сушеные фрукты, остатки жалкого прошлогоднего урожая, мокли в большом тазу, а две старые служанки чистили коренья для супа.

Один из учеников повара замешивал тесто, другой искал специи, которые следовало добавить в подливку. Метнув в спину парня пристальный взгляд, Лесса заставила его пропустить нужную банку. Потом она с невинным видом набила дровами печь до отказа; теперь хлеб наверняка подгорит. Лучше всего ей удавалось управляться с собаками: подгоняя одних и придерживая других, она добилась того, что мясо осталось наполовину сырым. Можно надеяться, что трапеза закончится быстро и бурно; вряд ли пища, которая будет приготовлена сегодня утром в огромной кухне Руат-холда, понравится его повелителю.

Лесса не сомневалась, что наверху, в парадных комнатах, уже обнаружены разные упущения — мелкие, но неприятные, — загодя подготовленные именно для такого случая.

В кухню, заливаясь слезами, вбежала одна из женщин управляющего. Пальцы ее были окровавлены, на лице проступили следы от побоев. Очевидно, женщина искала убежища. Она невнятно забормотала, раскачиваясь и перемежая слова всхлипываниями:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме