Читаем Пернский цикл. Продолжение. Книги 1-10 полностью

– Она создала ситуацию, требующую немедленного разрешения, Шон, – сказала Зорка, когда они вошли в свои комнаты – пять соединенных друг с другом пещер, которые потребовалось лишь немного подправить, чтобы получилось удобное и уютное жилище. – Она не одна: это группа из сорока семи молодых людей, которые мечтают о том, чтобы занять кратер.

– Может быть, и больше, – отозвался Шон, вешая куртку на крюк у входа.

– Ты знал?..

Он пожал плечами и пригладил высохшие волосы:

– Это просто логический вывод. Такое рано или поздно должно было случиться. Возникла необходимость разделиться на группы, чтобы защищать обрабатываемые земли от Нитей. Рэд задал мне хорошую выволочку в последний раз, когда Нити упали на земли Руат-холда. – Он снова пожал плечами и, усевшись на кровать, вытянул правую ногу. Зорка стянула с его ноги сапог, потом механически сняла и левый. – Лучше бы Торен поговорила с твоим отцом и попросила его за них заступиться.

– Послушай, Шон... – начала было Зорка, намереваясь вступиться за Торен.

– Никаких «послушай, Шон», женщина, – отрезал он.

Зорка бросила быстрый взгляд на мужа и решила, что можно говорить без околичностей.

– Она права, безусловно, но я считаю, что она слишком молода, чтобы вот так вот... лезть вперед без спросу.

– В Торен Островской нет ни капли злобы, – твердо заявила Зорка.

– Милая, я вовсе не говорил, что есть, – ответил Шон и, пинком отбросив сапоги в сторону, притянул Зорку к себе. – Однако ясно, что теперь, когда лавина стронулась, нам нужно действовать быстро.

Он прижался щекой к ее спине между лопаток; ему всегда лучше удавалось выражать свои чувства жестами, чем словами, зато он знал сотни способов выразить свою любовь к жене.

– Ты уже решил, кто станет Предводителем нового Вейра? – спросила она, накрыв его руки своими и откинувшись назад, в его объятия.

– Вейров, – поправил он жену, еще раз нежно обняв ее прежде, чем осторожно поставить на ноги.

– Вейров?

– Да. Не один. – Поднявшись, Шон сбросил рубаху и направился в их личную купальню, кивком пригласив Зорку следовать за ним. – У нас более чем достаточно драконов для того, чтобы заселить три, может быть, даже четыре Вейра, тем более что на площадке Рождений сейчас три кладки и скорлупа яиц твердеет...

– Значит, то место, о котором мечтает Торен, Большой Остров, кратер в землях Телгар-холда и... где еще?

Он остановился в спальне, стянул штаны, потом толстые теплые носки и, скомкав их, забросил в бельевую корзину.

– У нас есть еще два варианта: один – на среднем восточном полуострове, другой – в Высоких Хребтах: там кратер окружен высокими пиками. Но даже для того, чтобы расширить пещеры и обустроить будущий Вейр на восточном берегу, нам понадобится заполучить в единоличное пользование все камнерезные машины, которые еще работают...

– А топлива достаточно?

– Фулмар Стоун переделал их так, что теперь они работают от аккумуляторов. – Шон улыбнулся Зорке и с наслаждением погрузился в горячую ванну, над которой поднималось облако пара. Неиссякаемый запас горячей воды, подогреваемой теплом вулкана, был роскошью, которая доставляла ему подлинное наслаждение. Лишняя вода вытекала по трубам, обогревающим Вейр. Глубоко под землей она проходила через систему фильтрации и, очищенная, возвращалась в резервуары, после чего снова проходила тот же цикл. По другим трубам, из цистерн, наполнявшихся горными родниками, текла питьевая вода.

– Но режущие поверхности изнашиваются...

– Верно, но Телгар пытается найти им замену. Неподалеку от Большого Острова есть большие залежи технических алмазов, из которых можно сделать сменные резцы и буры. Я переговорил со второй группой переселенцев с Йерне. Они получат еще один пещерный комплекс на восточном берегу и предоставят нам рабочую силу для того, чтобы мы обустроили новый Вейр.

– Ты сам все это продумал? Шон совершенно по-мальчишески ухмыльнулся ей:

– Черт побери, нет! Твой старик кивал, подмигивал и стоял у меня за спиной все время, пока я сражался с Лилиенкампом.

После того как прошлой зимой умер Пол Бенден, Джоэл Лилиенкамп на общем собрании был избран главой Форт-холда. В некоторых отношениях с ним было очень тяжело – особенно когда речь шла о поддержке дальнейшего расселения людей, к которым он относился как к возобновляемым ресурсам, и о расходах невосстановимых материалов, еще имевшихся в запасе.

– Ты хочешь сказать, что не был на охоте вместе с остальными?

Он кивнул, потом тряхнул головой и принялся ожесточенно намыливаться.

– Не был. Каренат' вполне удовлетворился раненым быком, свалившимся в расселину: твой отец отдал его нам. Я просто не хотел вызывать лишние слухи, – он поморщился. – Их и так больше, чем нужно.

Зорке пришлось подождать со следующим вопросом, пока Шон не смыл мыльную пену с волос.

– Кто же станет Предводителями Вейров?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги