Читаем Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы полностью

– А что такое?

– У меня появилась мысль, что ты собираешься наведаться к Фрэнку Оксману.

– И что?

– Не надо этого делать, – серьезно сказал Дрейк. – Он очень опасный тип, а у тебя и так уже земля горит под ногами, Перри.

– Ну, она не станет холоднее, если я останусь на этом месте, – заметил Мейсон.

– Не связывайся с Фрэнком Оксманом. Он очень опасен… Кстати, Перри, мы выяснили, кто за ним стоит.

Мейсон озирался по сторонам, проверяя, не появились ли поблизости радиофицированные автомобили.

– Говори, Пол, только побыстрее.

– Мы все время следим за Оксманом, как ты и велел, – сообщил Дрейк. – И мы выяснили, что он звонил человеку по имени Картер К. Сквайерс, в отель «Пойндекстер». Сквайерс – главарь банды, которая крышует все азартные игры, скачки, бойцовские поединки, фактически ставки на что угодно. Большую часть времени он проводит в холле «Пойндекстера» или сидит там в баре. Кстати, в полиции на него имеется досье. Негодяй каких мало, но с большими деньгами. Он финансирует разные преступные схемы и берет себе большой процент с прибыли. Оксман разговаривал со Сквайерсом по телефону. Очень спешил с ним связаться и при этом очень нервничал – весь потом покрылся.

– Разговор подслушать не удалось? – уточнил Мейсон.

– Нет. Но Оксман говорил почти десять минут.

– После того, как приехал в отель «Кристи»?

– Да.

– Так, – задумчиво произнес Мейсон. – Думаю, что теперь мне есть что сказать Оксману… У меня для него найдется маленький сюрприз… Посмотрим, как он это воспримет. Пока он только пытался надуть других.

Глава 13

Мейсон вошел в холл отеля «Кристи» и остановился, чтобы осмотреться. Сильвии Оксман нигде не было видно. Мейсон направился к лифтам, поднялся на пятый этаж, быстро прошел по коридору к пятьсот девятнадцатому номеру и постучал в дверь. Мгновение спустя он услышал внутри движение, звук отодвигаемой задвижки, потом дверь распахнулась.

На пороге стоял худой, франтовато одетый мужчина в сером двубортном костюме и смотрел на Мейсона враждебным взглядом.

– Я захожу, Оксман, – просто сказал Мейсон.

Оксман мгновение колебался, потом отступил в сторону и придержал дверь. После того как Мейсон оказался в номере, Оксман толкнул дверь ногой, она закрылась, он задвинул задвижку.

– Вы так внезапно покинули отель, – заметил Мейсон дружелюбным тоном.

Оксман показал на стул рукой с наманикюренными ногтями. На среднем пальце у него блестел крупный бриллиант. Волосы у него были аккуратно зачесаны назад, намазаны бриолином и блестели так, что отражался свет из окна. На костюме ни пятнышка, к тому же его совсем недавно отпарили, ботинки были начищены до блеска. После того как Мейсон опустился на стул, Оксман устроился на кровати, подоткнув себе под спину подушку.

– Мне хотелось скрыться от репортеров, – сказал он после секундного замешательства.

– А, может, полиции? – спросил Мейсон.

В уголках губ Оксмана появилась легкая улыбка.

– Нет, – покачал он головой. – От полиции я не скрываюсь.

– Меня зовут Перри Мейсон, я адвокат, – представился Мейсон, глядя прямо в глаза Оксману.

– Да, я знаю, кто вы, – ничего не выражающим тоном ответил Оксман. – Вы так внезапно покинули свою квартиру, не правда ли?

– Да, – ухмыльнулся Мейсон. – Требовалось заняться кое-какими делами.

– А вы знаете, что вас разыскивает полиция? – спросил Оксман.

– Меня? – Мейсон вопросительно приподнял брови.

– Да, вас.

– А в связи с чем?

– С убийством, – ответил Оксман. – Если не ошибаюсь, то официально это называется «соучастник после события преступления».

– Ну, в таком случае мне повезло, что я вас нашел, – заметил Мейсон.

– Давайте, выкладывайте, что вам нужно, – предложил Оксман.

– Из газет я узнал, что вы купили у Гриба кое-какие долговые расписки.

– И что из того?

– И заплатили за них наличными.

– И что?

– Теми купюрами, которые нашли в левом ящике письменного стола Гриба.

– По-видимому, так, – согласился Оксман.

Стараясь произвести впечатление, Мейсон медленно извлек из кармана три долговые расписки, которые Сильвия Оксман подписала утром в гостинице.

– Взгляните сюда, мистер Оксман, – предложил Мейсон.

Оксман склонился вперед, продолжая сидеть на кровати. Мейсон положил одну ногу на другую и плотно прижал долговые расписки к ноге таким образом, чтобы Оксман мог рассмотреть подписи на них.

– И что? – опять спросил Оксман.

– Если это настоящие расписки, то в каком вы оказываетесь положении? – спросил Мейсон.

Оксман зевнул, вежливо прикрывая губы четырьмя пальцами, и заметил:

– Честное слово, Мейсон, я ожидал от вас какого-то более умного хода.

– А вам не приходило в голову, что если у меня в руках настоящие долговые расписки, то у вас фальшивки?

– Не думаю, что Сэм Гриб продал бы мне фальшивки.

– Мы можем доказать в суде, что у вас фальшивки.

Оксман несколько раз щелкнул языком – закручивал кончик языка на нёбе и резко опускал его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив