— Что ж, это подтверждает собранную Полом Дрейком информацию, — сказала Делла Стрит.
Мейсон кивнул.
— Какого дьявола Эд Дейвенпорт так хотел узнать, кто займет этот домик, если он сам отослал за него плату телеграфом? Зачем он нанял детектива для наблюдения за этим домиком? — задумчиво произнес Мейсон.
— Вероятно, он таким образом хотел поймать кого-то в ловушку, — высказала свое мнение Делла Стрит. — Человека, в чьей лояльности сомневался.
— Но кого?
— Похоже, это опять работа для Пола Дрейка.
— Безусловно.
— Кажется, мистер Бекемейер очень хочет с нами сотрудничать, — заметила Делла Стрит.
— Вот именно, что очень, — согласился Мейсон.
— И спешит получить свои денежки.
— Такое впечатление, что ему нечего есть. Знаешь, что сделаем, Делла? Отправь ему чек. Таким образом, он будет нам кое-чем обязан. Ему придется выступать на нашей стороне.
— Упомянуть что-то о его предложении о сотрудничестве?
— Намекни, что мы можем к нему обратиться, но попозже.
— Ты сам подпишешь письмо?
— Нет, подпиши ты. Притворись, будто посылаешь деньги под свою ответственность. Деньги пусть ему выплачиваются с нашего специального счета.
Она кивнула.
— Какие-то еще письма? Есть что-нибудь интересное?
— Ничего важного.
— Звони Полу Дрейку, — велел Мейсон. — Пусть зайдет, как только сможет.
Мейсон взял пачку писем и просматривал их до тех пор, пока Пол Дрейк не постучал в дверь условным стуком. Делла Стрит впустила детектива.
— Взгляни вот на это, Пол, — предложил Мейсон, протягивая Дрейку отчет «Детективного агентства Бекемейера».
Пол Дрейк внимательно изучил отчет и нахмурился.
— Ну что? — спросил Мейсон.
— Ничего не могу сказать, Перри, — ответил Дрейк.
— Теперь очень важно выяснить, действительно ли деньги в «Тихоокеанские палисады» отправлял Эд Дейвенпорт. Ты можешь это узнать, Пол?
— В сложившейся ситуации это может оказаться непросто. Могут возникнуть препятствия, и о подобном интересе, вероятно, сразу же узнают правоохранительные органы. Поскольку во Фресно решили возбудить дело об убийстве и в нем обвиняют Мирну Дейвенпорт, властям, мягко говоря, не понравится, что кто-то пытается раскопать информацию, связанную с Дейвенпортом. Ты абсолютно уверен, что Эд Дейвенпорт и Фрэнк Л. Стэнтон — одно и то же лицо?
— Нет, абсолютной уверенности у меня нет, но говорить об этом можно с высокой степенью уверенности. Описание внешности совпадает, номер машины тоже совпадает. Хотя хорошо бы было посмотреть запись в журнале регистрации и обратиться к эксперту-графологу.
— Ты заезжал в мотель во Фресно?
— Заезжал. Стэнтон заселился в начале вечера. У него с собой было два тяжелых чемодана. Предположительно, в них лежали образцы руды с шахты и он занимался какой-то сделкой, связанной с разработкой месторождения полезных ископаемых. Он очень ревностно следил за этими чемоданами. Он взял их с собой в мотель. Он также купил совершенно новую дорожную сумку и в мотеле снял с нее оберточную бумагу.
— А что случилось с чемоданами?
— Если они и были в его машине в Крэмптоне, правоохранительные органы не сказали о них ни слова, — ответил Мейсон.
— Думаешь, их кто-то украл?
— Не знаю. Есть доказательства, что Дейвенпорта чем-то опоили, пока он был во Фресно. Если это на самом деле так, то тот, кто это проделал, должен был прихватить и чемоданы. Возможно, в них лежали ценные образцы руды.
— Насколько ценные?
— В том-то и вопрос. Даже самая богатая руда не стоит таких трудов.
— Если только это не была попытка искусственно завысить содержание каких-то элементов, чтобы вздуть цену на шахту.
— Может, и так, — согласился Мейсон. — К твоему сведению, Пол, окружной прокурор во Фресно — отличный боец, справиться с ним будет нелегко. Но, похоже, что он еще и честный, порядочный человек. Не думаю, что он стал бы возбуждать дело против Мирны Дейвенпорт, если бы не считал ее виновной. Предварительное слушание назначено на завтра.
— Думаешь, он выложит все свои карты? — спросил Дрейк.
— Нет, он покажет достаточно, чтобы она осталась в тюрьме, — ответил Мейсон. — Он работает рука об руку с нашим местным окружным прокурором. Они оба хотят, чтобы Мирне Дейвенпорт вынесли обвинительный приговор за убийство мужа во Фресно. Ее там могут приговорить к смертной казни, а могут и не приговорить. Как только то дело будет закончено, ее привезут сюда и будут судить за убийство Гортензии Пэкстон. Здесь она точно получит смертный приговор. Это будет несложно, в особенности, если они во Фресно добьются обвинительного приговора за убийство любого рода, пусть даже по неосторожности.
— Ты хочешь сказать, что точно будет два дела, и при рассмотрении одного будет упоминаться второе?