Я рассказал ей, что, похоже, Хирон хочет, чтобы я провел в лагере остаток года, тогда он смог бы лично обучать меня, но я не был уверен, что мне нужно именно это. Правда, оставлять Аннабет в лагере одну в компании Клариссы мне тоже было совсем не по душе…
Она поджала губы, а потом тихо сказала:
– Я уезжаю домой, Перси.
Я изумленно посмотрел на нее:
– К отцу?
Она указала на вершину Холма полукровок. Рядом с сосной Талии, на магической границе лагеря, стояли люди. Это была семья: двое маленьких детей, женщина и светловолосый мужчина. Они кого-то ждали. Мужчина держал в руках рюкзак, подозрительно похожий на тот, который Аннабет раздобыла в аквапарке в Денвере.
– Когда мы вернулись, я написала ему письмо, – сказала Аннабет. – Как ты и посоветовал. Я написала… что прошу прощения. И сказала, что приеду домой на год, если он захочет. Он тут же ответил. Мы решили… что попробуем снова.
– Это смелый поступок.
Она снова поджала губы:
– Ты же не будешь делать глупостей, пока ходишь в школу? По крайней мере… не связавшись со мной по почте Ириды?
Я вымученно улыбнулся:
– Я не стану искать неприятностей. Они обычно сами меня находят.
– Когда следующим летом я вернусь, – продолжала она, – мы разыщем Луку. И попросимся в квест, а если нас не пустят, сбежим без разрешения. Согласен?
– План, достойный Афины.
Она протянула руку. И я пожал ее.
– Береги себя, Рыбьи мозги, – сказала Аннабет. – Гляди в оба.
– Ты тоже, Всезнайка.
Я наблюдал, как она поднимается к семье. Она неловко обняла отца и в последний раз окинула взглядом долину. Потом коснулась сосны Талии и пошла за родными туда, где за холмом простирался мир смертных.
Впервые я почувствовал, что остался в лагере совсем один. Взглянув на пролив Лонг-Айленд, я вспомнил слова отца: «Море не любит, когда его пытаются сдерживать».
Я принял решение.
Интересно, подумал я, если Посейдон наблюдает за мной, одобряет ли он мой выбор?
«Следующим летом я вернусь, – пообещал я ему. – Я доживу до него. В конце концов, я твой сын». А потом попросил Аргуса проводить меня к третьему домику, чтобы собрать вещи и отправиться домой.
Благодарности
Без множества доблестных помощников я бы не раз пал жертвой монстров на пути к выпуску этой книги. Спасибо моему старшему сыну Хейли Майклу, который первым услышал эту историю; моему младшему сыну Патрику Джону, самому рассудительному члену нашей семьи (хотя ему всего шесть лет); моей жене Бэкки, которая мирится с тем, что я долгими часами пропадаю в Лагере полукровок. Также спасибо команде школьников, ставших первыми читателями моей книги: Трэвису Стоуллу, умному и быстрому, как Гермес; С.С. Келлогг, которую я люблю как Афину; Эллисон Бауэр, зоркой, как охотница Артемида; а также мудрой и добросердечной миссис Маргарет Флойд, знающей все тайны преподавания английского языка в средней школе. Я очень признателен профессору Эгберту Дж. Баккеру, выдающемуся знатоку классических языков и литературы; Нэнси Галлт, агенту