Читаем Персидская литература IX–XVIII веков. Том 2. Персидская литература в XIII–XVIII вв. Зрелая и поздняя классика полностью

Лангруди Ш. Мактаб-е Базгашт. Тегеран, 1372 (1993).

Хатеми А. Пажухеши дар сабк-е хинди ва доуре-йе Базгашт-е адаби. Тегеран, 1371 (1992).

Шахиди, ‘Энайаталлах. Пажухеши дар та‘зийе ва та‘зийехани аз агаз та пайан-е доуре-йе Каджар дар Техран. Тегеран, 1380 (2000/2001).

Шибли Ну‘мани. Ше‘р ал-‘Аджам йа тарих-е ше‘р ва адабийат-е Иран. / Пер. С.М.Т. Фахр Даи Гилани. Т. 3. Тегеран, 1334 (1956).

Интернет-ресурсы

• http://www.iranicaonline.org

http://www.iranchamber.com/index/art_culture.php

https://ganjoor.net

http://www.vostlit.info

Summary

“Persian Literature of the 13th–18th cc. Mature and Late Classics” is the second part of the two-volume comprehensive and detailed work “Persian Literature of the 9th–18th cc.” which deals with the history of Iranian literature as the most important and significant cultural heritage of the Iranians. The main goal of this volume is to analyze different changes which have taken place in Iranian literary system within a long period of 6 centuries.

The book is a richly documented work with illustrative examples translated from Persian into Russian mostly by the authors.

Chapter IFlourishing development of the Iranian literature in the 13th – early 16th century. Mature classics presents the survey of the works of the most glorious literary geniuses of the period – the greatest Sufi mystic and poet Jalal al-Din Rumi, one of the greatest poets of the classical literary tradition and the author of didactic works Sa‘di Shirazi, one of India’s greatest Persian-language poets Amir Khosrow Dehlavi, who was the first to follow the example of Nizami’s khamsa, the most celebrated Persian lyric poet Hafiz who had the greatest impact on the course of post-fourteenth century Persian lyrics, and the acknowledged spiritual leader, scholar and prolific master of poetry ʿAbd al-Rahman Jami.

The literary works of the contemporaries of the above-mentioned celebrities, such as satirists ‘Obayd Zakani and Bushaq Shirazi, members of Herat literary circle Badr al-Din Hilali and Kamal al-Din Binai are not left without attention either.

The works of all the poets of the period show that classical Iranian literary tradition already established its own norms regarding genres, themes and motifs both in lyric and epic poetry and completely emancipated itself from the maternal Arab tradition.

Chapter II The period of transformation of the canon in Persian-language literature of the 16th – early 18th century. Late classics first of all deals with the transformation of Persian literary pattern, significant shift in style of Persian poetry and the formation of a new stylistic paradigm, later called Indian style (sabk-e hendi) which reveals itself in the poetic works written throughout the Iranian cultural area – in the Safavid Iran, Central Asia and prosperous Mughal India. The new style is characterized by a special structure of poetry and original poetics (tarz-i taza), called in the works of its leading exponents “colorful” (rangin), “unfamiliar” (bigana), “sophisticated, twisted” (pichida) and “refined” (nazuk). In the works of one and the same poet original philosophical and gnostic themes, complex comparisons and allegories, revealing an incisive poetic fantasy and creativity, can easily co-exist with experiments in form and content or penetrating insight into the psychology and negotiations of the love relationship (maktab-e woquʿ). The chapter is focused on the poetry of Baba Fagani, Vahshi Bafqi, Moḥtasham Kashani, ʿOrfi Shirazi, Naziri Nishapuri, Ṭaleb Amoli, Kalim Kashani, Saiido Nasafi, one of the most celebrated and prolific poets of the Safavid period Saib Tabrizi, and one of the most difficult and challenging poets of sabk-e hendi Abd al-Qader Bidel.

The new style will dominate Persian poetry for the next two centuries until in the middle of the 18th century poets turn to a neoclassicism rejecting the excesses of the Indian style. The chapter presents a survey of poetry whose practitioners – among which Moshtaq and Hatef Isfahani – adopted a smooth, clear, flowing and free of ambiguities poetics closer to the stylistic principles of early Persian poetry. Later this movement became known as the “literary return” (bazgasht-e adabi).

Перейти на страницу:

Все книги серии Персидская литература

Похожие книги

100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное