Везирь сразу же пошел в гарем. Та самая любимая жена шаха, за которой везирь постоянно следил, лишь завидев мнимого шаха, побежала к двери, ему навстречу. Но лишь только она к нему приблизилась, как, несмотря на одежду и внешность шаха, почувствовала, что манеры и поведение его совсем необычные. Она никак не могла понять, почему так случилось, что он ей сразу опротивел!
Однако везирь, который вошел в тело шаха, как только увидел лицо и стан этой женщины, обнял ее, стал ласкать и подумал:
«Все, что я сделал, я делал ради того, чтобы соединиться с этой женщиной! Хвала аллаху, что мне удалось достичь этого!»
Но чем нежнее и ласковее он был с этой женщиной, тем больше она его избегала и никогда к нему сама не приходила. День и ночь она горевала о том, почему ей стал неприятен этот человек, и все думала, как бы ей от него убежать.
Теперь послушайте о шахе.
Когда шах вошел в оболочку газели, а везирь вошел в его оболочку, шах понял, что везирь его перехитрил. Он испугался, как бы везирь не убил его. Поневоле он вынужден был бежать и все время переходить из одной степи в другую, пока не попал в какой-то лес. Здесь под одним деревом он увидел мертвого попугая и очень обрадовался. Не теряя времени, он из оболочки газели быстро перешел в оболочку попугая. Он ожил, взмахнул крыльями, взлетел на дерево и смешался с другими попугаями.
Прошло много дней, он перелетал вместе с попугаями с одного дерева на другое, как вдруг увидел с дерева, что какой-то охотник расставляет силки. Тогда он сказал другим попугаям:
— Этот охотник расставляет для нас силки. Лучше будет, если вы спасетесь бегством!
Все попугаи улетели, но сам он спустился на землю и, как будто ничего не понимая, пошел по земле, поклевывая цветы, пока не попал в силок.
Охотник обрадовался, подошел и, смеясь, вынул попугая из силков. Попугаю показалось, что он как будто видел где-то этого охотника! Он покопался в своей памяти и вспомнил, что это тот самый дервиш, который научил его переходить в чужую оболочку. Однако он не показал вида и лишь сказал дервишу:
— Если ты хочешь получить от меня какую-нибудь выгоду, то отнеси меня в такой-то город и продай меня тамошнему шаху за сто золотых ашрафи.
Охотник слышит, что попугай называет тот самый город, где живет дочь везиря, а также шах, с которым он был знаком. Слова попугая явились для охотника лучом надежды, и он подумал:
— Он верно говорит, я пойду в тот город, продам попугая, и если удастся, то донесу шаху об интригах везиря.
Он взял попугая, принес его в тот город и пошел к мнимому шаху. Попугай очень понравился шаху, и он спросил у охотника, сколько тот за него хочет.
Охотник попросил сто ашрафи.
Во время беседы охотник усомнился, тот ли это шах, потому что все его поведение, манеры и повадки больше походили на везиря, но виду он не показал, отдал попугая и получил за него сто ашрафи. Сразу же шах позвал слугу и велел отнести попугая к своей жене, чтобы он ее немного развлек.
Когда попугая отнесли на женскую половину, жена шаха очень обрадовалась. Шах в оболочке попугая увидел, что жена очепь похудела и чем-то расстроена.
— Чем вы озабочены, госпожа? — спросил у нее попугай. — Почему вы такая печальная?
— Не терзай меня, попугай. У меня такое горе, что я не могу его никому поведать.
— Расскажи мне, — попросил попугай.
— Разве ты сможешь мне помочь?
— Может быть, и смогу, расскажи!
Попугай все настаивал, а женщина отказывалась говорить; наконец она стала рассказывать:
— Я была женой шаха и очень его любила, всегда мое сердце было рядом с ним, пока однажды он вместе с везирем не отправился на охоту. Там везирь умер от разрыва сердца. Вскоре шах пришел на женскую половину, и я увидела, что он не имеет того обаяния, за которое я так любила своего мужа. Я поняла, что здесь кроется какая-то тайна. С тех пор до сегодняшнего дня прошел уже месяц, и я не знаю покоя ни днем ни ночью. Я все время тоскую и думаю. Этот человек делает все, чтобы заставить меня полюбить его, но это ему не удается. Мне же ничего не хочется, кроме того как уйти отсюда.
— Слушай же, — сказал попугай, — я и есть шах — твой муж! И он рассказал жене все, что случилось.
— Что же теперь делать?
— Сегодня ночью, перед приходом везиря к тебе, ты оставь открытой дверцу клетки. Улыбайся и старайся быть с ним поласковей. Тогда он тебя спросит: «Чего ты хочешь?» Ты скажи: «Я хочу, чтобы ты был со мной откровенен, как и раньше. С тех пор как ты вернулся с охоты, ты стал другим». Он скажет: «Нет, я все тот же». Тогда ты скажи: «Если это правда, то научи и меня тому искусству, которому научил тебя дервиш». Если он согласится, то остальное уже мое дело.
Жена шаха все так и сделала. Когда мнимый шах согласился научить жену искусству превращения, она велела, чтобы нашли черную собаку и убили. Везирь вышел из оболочки шаха и вошел в оболочку черной собаки.
Тотчас же шах вышел из оболочки попугая, вошел в свою оболочку и обратился к везирю:
— Эй, подлый везирь! Ты хотел мне сделать зла, так оставайся же теперь собакой до конца дней своих!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира