«И он нашел их на Бехистунской скале, в надписи из многих сотен трехъязычных строк, выбитых на специально подготовленной поверхности скалы площадью свыше 1200 квадратных футов, которая также частично была заполнена низким скульптурным рельефом. К несчастью, этот памятник был расположен на высоте более 300 футов над уровнем земли, и добраться туда не было никакой возможности. Поэтому Роулинсону пришлось соорудить специальную лестницу, и время от времени, желая получить как можно более полную копию, он болтался на веревках напротив скалы».
На этом упорный исследователь не остановился. «В 1847 г. он снова путешествовал из Багдада в Бехистун и с риском для жизни и конечностей, – подчеркивает Крамер, – перенес на бумагу вавилонскую версию, снабдившую его 112 строками, готовыми к расшифровке при помощи уже расшифрованного к тому моменту древнеперсидского текста. Более того, в процессе работы он обнаружил еще одну существенную черту вавилонского письма, «полифонию», когда один и тот же знак мог означать более одного звука или «единицы» (достоинства). В результате Роулинсон теперь сумел правильно прочесть около 150 знаков; он знал, как читаются и что означают почти 200 слов языка». Более того – ему стала понятна даже примерная грамматическая схема доселе неведомого наречия.
Лишь в 1848 году Роулинсон отправил свою рукопись «с копиями, транслитерацией, переводом, комментариями и примечаниями» в Королевское азиатское общество. Так была заложена научная основа расшифровки древнеперсидских текстов.
Персидское серебряное плетение
Традиции персидской культуры хранят в себе и множество приемов изготовления удивительных в своем великолепии и легкости украшений, в том числе и сплетенных из тончайшей серебряной проволоки. Серебряная филигрань – это цепочки, серьги, кольца, изготовленные из гибкой серебряной проволоки, образующей тончайший воздушный узор со «снежным блеском». Говоря об эталонах современной филиграни, прежде всего вспоминают «персидский завиток», «персидское плетение».
Серебро для филиграни смешивается с малым количеством свинца, отливается в слитки, после расплющивается в пластины, из которых вытягивают тонкую и длинную проволоку. Для создания узора ее переносят по частям на лист слюды и приклеивают, потом спаивают отдельные фрагменты узора. Мастера делают вначале каркас из тонкой серебряной проволоки, после заполняют внутренность узорным плетением, специальной пастой закрепляют на листе слюды и паяют. Чтобы изделие не тускнело, его покрывают после обжига и очистки лаком. По окончании работы украшению придают особый «снежный» блеск.
Секреты ремесла ювелиров обычно передаются в семьях по наследству, и уже с детства ученики начинают выполнять самую сложную работу. «Даже такому тонкому и чуткому инструменту как рука искусного мастера, не достает аккуратности при изготовлении воздушной филиграни, и с этой паутиной из проволоки работают лишь дети», – гласил каталог одной из ювелирных выставок, проходившей во Франции в 1886 году. И в наши дни столь деликатное искусство требует зорких глаз и чутких рук – проволоку иногда перекручивают, как тоненький канат, и многие операции под силу лишь десятилетним детям – подмастерьям. Делая каркас или лепесток, мастер дает юному помощнику резать проволоку нужной длины, после этого подготовительного процесса, осторожно загибая на полвитка один конец проволоки, ее вставляют в каркас до полного заполнения.
Миссия генерала Куропаткина
Алексей Николаевич Куропаткин, начальник Закаспийской области генерал-лейтенант Генерального штаба, был отправлен в Персию Николаем II с официальным визитом, чтобы сообщить Насреддин-шаху о вступлении на престол нового российского императора, и помимо этого, обсудить пограничные вопросы двух держав. Куропаткин находился в персидской столице с 12 января по 23 февраля 1895 года, встречался с шахом, его первым министром и другими влиятельными персидскими сановниками, с российскими дипломатами и командиром Персидской казачьей бригады.