– Моя жена – председатель компании, сэр, – сказал он. – У нас отличная команда в правлении, и, конечно, я передам управление тому, кто придет вместо меня. Никаких столкновений интересов между нами не будет.
– М-м-м, – задумчиво протянул Оранелли, – но может возникнуть чисто личный конфликт. Ну, вам виднее. Спокойной ночи, Ноэль. Хорошо, что мы встретились.
Возвращаясь в город и раздумывая над словами Оранелли, Ноэль вдруг вспомнил о своем обещании позвонить Пич и о том, что он давно должен был лететь в Париж. С беспокойством думая о жене, он решил позвонить ей утром и вылететь самым ранним самолетом.
70
Ее чемоданы уже грузили в автомобиль, а симпатичная девушка, которую Пич выбрала, памятуя старую Нанни Лаунсетон, чтобы помогать ей с Чарльзом и будущим ребенком, ждала в холле, держа Чарльза на руках. Пич подумала, как мило он выглядел в своей маленькой красной шерстяной шапочке, а его серьезные серые глаза были совсем как у Ноэля. Резкий звонок телефона заставил ее вздрогнуть, хотя этого звонка она ждала всю ночь, не в силах заснуть. Оливер был у машины и помогал укладывать чемоданы, и Пич вернулась обратно и сняла трубку в маленькой гостиной.
– Пич, слава Богу, я, наконец, дозвонился до тебя. – Голос Ноэля был очень усталый.
– Ты мог бы позвонить в любое время, Ноэль. Кстати, я все время ждала, что ты позвонишь. Мне передали также твое сообщение, что ты собирался быть дома утром, – холодно ответила она.
– Пич, извини меня, я был связан по рукам и ногам весь вчерашний день и не мог позвонить. Я освободился только глубокой ночью и не хотел будить тебя.
– Я уверена, тебе и в голову не пришло, что я просто не могла спать. Или что могу ждать твоего звонка – хотя сейчас сама удивляюсь, почему я это делала.
– Пич, тут происходят большие перемены – я не могу сказать все по телефону, это слишком важно.
Пич отодвинула от себя трубку и удивленно посмотрела на нее – ни слова о том, что случилось, ни звука о той женщине. Он мог говорить только о работе.
– Я надеюсь, что длинные дни и длинные ночи не включают ту женщину, которая подошла к телефону вчера? – спросила она дрожащим голосом. На другом конце провода наступило молчание. – Так как, Ноэль? – сказала она. – Только не надо выдумывать никаких историй. Я знаю, что это была твоя любовница, – я поняла это по ее голосу.
– Она не моя любовница, Пич…
– Но она была в постели с тобой! – Она ждала и молилась, чтобы он отрицал это и доказал, что произошла ошибка. – Так что же, это правда, не так ли? – Ее голос задрожал еще сильнее.
– Пич, что ты хочешь от меня услышать?
– Я хочу услышать от тебя правду.
– Я никогда не лгал тебе…
– Значит, она все-таки была в постели с тобой!
– Да, была… Но это совсем не то, что ты думаешь, Пич…
– Не то, что я думаю? Боже ты мой! Ноэль, ты, должно быть, думаешь, что я все такая же глупая маленькая девчонка, на которой когда-то женился Гарри! Если ему это сходило с рук, то сойдет и тебе. А я так верила тебе! Так любила тебя!
– Не переставай меня любить, Пич, – взмолился он. – Это не имеет никакого отношения к нам с тобой – я все тебе объясню, когда увидимся.
– Когда увидимся? Тогда почему ты не здесь? Вся моя жизнь пошла прахом, а ты за тысячи миль от дома. Ты даже не побеспокоился позвонить мне, потому что, видите ли, был очень занят. Черт тебя подери, Ноэль Мэддокс, я ненавижу тебя!
Бросив трубку, Пич взбежала по ступенькам в свою комнату, не замечая Чарльза и изумленной девушки, дожидавшихся ее у входа.
Она вся дрожала и опустилась на кровать, огромным усилием воли сдерживая слезы. Надо взять себя в руки и контролировать свои чувства. Ей надо подумать о Чарльзе. Она была ответственной матерью, даже если и не смогла стать достаточно хорошей женой и возлюбленной, чтобы удержать своего мужа. Зайдя в ванную, Пич выпила стакан ледяной воды и плеснула немного себе на лицо. Потом осторожно спустилась по широкой мраморной лестнице навстречу своему сыну, который ждал ее.
Когда они сошли по ступенькам к машине, она опять услышала телефонный звонок.
– Если это мистер Мэддокс, Оливер, – сказала Пич, – передайте ему, что я уже уехала. И что я не собираюсь возвращаться.
Туман окутал Детройт, как мягкое шерстяное одеяло, отрезав город от всего мира, прервав воздушное сообщение и поймав Ноэля в ловушку в его неожиданно ставшем одиноким доме. Большие окна, которые обычно служили рамой сверкающей картины города, казались сейчас занавешенными простым серым холстом, заслоняя собой устремленные вверх башни и гранитные улицы, которые дали ему жизнь.
С упакованной сумкой Ноэль ждал у телефона. Торжественное григорианское песнопение громко разносилось из многочисленных динамиков его квартиры, а единственная яркая лампа освещала бежевую поверхность телефона, выглядевшего так, словно это был единственный предмет, который что-то значил в комнате. Каждый час Ноэль набирал номер виллы Леони, с нетерпением дожидаясь, когда Марианна снимет трубку, вслушиваясь в щелкающую и гудящую линию.