— Вряд ли кто-то способен
Я так и думала, что Захра станет возражать; но едва она успела начать, как за спиной у нее что-то затопотало, засуетилось, и вынырнула Майя с зажатым под мышкой Типо. Малышка с интересом посмотрела на меня и спросила:
— А Розетт тоже с тобой пришла?
— Сегодня нет.
Она надула губки.
— Но мне так скучно! Можно мне пойти поиграть с Розетт? Я хочу ей кое-что показать. — И маленькая озорница с некоторым коварством посмотрела на Захру. — Один секрет. Но об этом будем знать только я и Розетт.
Захра нахмурилась.
— Майя, будь умницей.
Карие глазенки широко распахнулись.
— Но я же…
Захра еще что-то сказала ей, на этот раз по-арабски, и Майя снова надула губки.
—
Захра, явно теряя терпение, резко сказала:
— Болезнь
Я видела, что назревает ссора, и вмешалась, стараясь ее предотвратить.
— Так, может, мне взять Майю с собой? — предложила я Захре. — А вы бы все немного от нее отдохнули. Я прекрасно знаю, что такое маленькая девочка в доме. — Было заметно, что искушение велико и Захра колеблется. — Не беспокойтесь. Она просто побудет у нас и поиграет с Розетт. А потом, еще до наступления
Захра все еще колебалась, но потом вдруг резко кивнула — точно птица, клюнувшая орех, — и сказала:
— Ну хорошо, пусть идет. А теперь мне пора. Спасибо, Вианн, что зашли нас проведать.
И она исчезла за зеленой дверью, а мы трое остались стоять у крыльца, и ветер по-прежнему свистел под скосами крыши, и длинная тень минарета тянулась через залитую солнцем улицу, словно стрелка на циферблате солнечных часов.
Жозефина с сомнением посмотрела на меня.
— Ну вот! А ты говорила, что они твои друзья.
— Да, друзья. — Я и сама была озадачена. — По всей видимости, Захра просто чем-то расстроена. Наверное, тревожится о старом Маджуби.
И мы двинулись по бульвару в обратном направлении. Майя бежала впереди, прыгая по лужам, а я рассказывала Жозефине о болезни старика и о том отчуждении, которое возникло между ним и остальными членами его семьи. Я, правда, не стала упоминать о предупреждении старого Маджуби, что мне следует держаться подальше от воды; ничего не сказала я и о том, что он видел меня и Инес во сне. Когда мы проходили мимо спортзала, я заметила, что дверь туда, как обычно, слегка приоткрыта и изнутри несет хлоркой и
— Вон там живет мой джинн, — сказала она, указывая в глубь прохода.
— Правда? — Я улыбнулась. — У тебя есть джинн?
— Угу. И он обещал мне три желания.
— Да ну? И как же его зовут?
— Фокси!
— Как мило.
Я не выдержала и рассмеялась. Эта малышка так напоминала пятилетнюю Анук — такая же живая мордашка и сверкающая улыбка! И она точно так же с наслаждением шлепает по лужам в своих сапожках цвета розовой жвачки. Анук, моя маленькая странница! Я помню, как однажды она явилась из лесу с кроликом по имени Пантуфль, которого, впрочем, могли тогда видеть лишь немногие избранные.
— Малыши, выдумщики, — сказала Жозефина.
— Пилу очень хорошо играет с Розетт. Можно подумать, она его сестренка.
Жозефина улыбнулась. Она всегда загоралась, стоило хоть раз упомянуть Пилу.
— Вот и ты уже поняла, какой он замечательный. Он такой милый-милый! Теперь ты понимаешь, почему я так поступила? Я и мысли не допускала, чтобы делить его с Полем. Ты ведь сама знаешь, какой он, Поль: он сразу постарался бы забить мальчику голову своими дурацкими идеями.
Да, скорее всего, именно так он бы и сделал, подумала я. Но все же этот мальчик — единственный сын Поля. Кто знает, как его могло бы изменить отцовство?
Жозефина по выражению моего лица догадалась, что меня обуревают сомнения, и неуверенно спро-сила: