Читаем Персональное Евангелие Иисуса полностью

Персональное Евангелие Иисуса

Мы неплохо разбираемся в христианских обрядах и догмах, однако о личности и учении Иисуса знаем немного. Заповеди Иисуса кажутся нам непонятными и трудными в исполнении. Наставления Павла, апостолов и разнообразных «святых отцов» воспринимаются легче. Что же такое по своей сути Иисус и Его учение? Это ощущение Личности Бога. Одно дело представлять Бога гигантским седовласым стариком за краем Вселенной, другое дело — знать Иисуса как вполне реального и конкретного человека, который жил на земле, занимался делами, зарабатывал на жизнь, беседовал с мужчинами, женщинами, со стариками и детьми. Учение Иисуса отличается от догм стандартного христианства — современного, средневекового или даже времен Вселенских Соборов. Согласно Иисусу, в душе каждого из нас растет таинственное духовное растение, и если дать ему больше места, то оно разрастется, изменит характер и личность, заставит сделать много хороших и добрых дел. Мы станем совсем другими. Таково персональное Евангелие Иисуса.

Василий Крапивницкий

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика18+

Василий Крапивницкий

Персональное Евангелие Иисуса

Введение

Книга написана для искателей истины, стремящихся лучше понять Иисуса и то, чему Он учил. Под учением Иисуса Христа понимается лишь Его личные утверждения, взгляды, поступки. Учение Иисуса Христа интерпретируется в данной книге, как правило, вне древних и устаревших воззрений Ветхого Завета, апостолов, видных богословов или доктрин христианских конфессий. Евангелие Иисуса старше, чем наша планета, переживет нашу планету и поэтому оно не может быть втиснуто в узкие рамки конкретной земной эпохи или даже самой Библии. Это попытка переосмысления учения Иисуса — живого Слова Бога, попытка восстановить оригинальное учение Иисуса на концептуальном уровне с использованием универсальных понятий вне социальных, культурных или исторических рамок.

Аутентичное учение Иисуса было сформулировано еще до появления учения апостолов в уникальной социальной и исторической ситуации. Иисус был самостоятельным проповедником, евреем по рождению, формальным иудеем, однако имеющим свой взгляд на религию и спасение. Понимание учения Иисуса, Его Евангелия Царства Божиего апостолами разнится, что прекрасно иллюстрируется Новозаветными посланиями и книгой Деяний апостолов. Вероятно, ученики Иисуса просто не поняли до конца Его вероучения или истолковали его по-своему: в текстах четырех Евангелий часто встречаются многочисленные факты подобного недопонимания и споров в отношении Его слов.

Можно попробовать истолковать учение Иисуса самостоятельно и со своих позиций с учетом абсолютной безошибочности оригинального учения Иисуса и с его универсальным характером. Сразу надо признать, что слова Иисуса в Евангелиях написаны руками апостолов, учеников и редакторов и вполне могут быть результатом их личного понимания учения Иисуса. Все возможные неточности передачи слов Иисуса авторами Нового Завета являются открытой темой для дискуссии. Так есть ли гарантии того, что мы не сделаем ошибок в толковании учения Иисуса? Вдруг наша реконструкция окажется неверной?

Во-первых, нет человека, который ни разу не ошибся в толковании Библии. Люди не могут не ошибаться. Но и сидеть без дела, боясь ошибиться, неторопливо листая труды авторитетных учителей — тоже ошибка. Иисус учил: «Ищите». Постоянный и активный поиск истины — это элемент учения Христа и высшее предназначение ученика Иисуса.

Во-вторых, читатели имеют свою голову на плечах и не обязаны слепо соглашаться с той или иной интерпретацией слов Иисуса в данной книге, которая является лишь поводом открыть новые горизонты духовной жизни верующих в Иисуса. Истина слишком велика, чтобы уместиться в человеческих книгах. Не стоит ничего бояться — Бог все откроет со временем. Реконструкция учения Иисуса автором данной книги — возможно, лишь одна из первых попыток в своем роде, будут и другие попытки переосмыслить духовное наследие Христа на долгом пути к истине. В конце концов надо сохранять веру, что аутентичное учение Иисуса будет полностью восстановлено — академическими ли, логическими путями или «в Духе» посредством вдохновения, но все же это будет сделано. В этом заинтересован сам Иисус Христос. Реконструкция учения Иисуса изменит христианство, сделает его более могущественным и процветающим на протяжении долгих эпох в развитии нашей цивилизации.

Евангелие Царства Божиего

Настоящее Евангелие

Затихли звуки, потускнели в памяти краски свадьбы в Кане Галилейской, где Иисус превратил воду в вино. После нее прошло несколько месяцев, в течение которых Иисус тайно преподавал своим апостолам основы Своего невиданного доселе учения. Когда солдаты царя Ирода Антипы, грубо схватив Иоанна Крестителя, захлопнули за ним двери темницы, Иисус и апостолы начали провозглашать учение всем желающим. Учение о Царстве Бога. Евангелие Царства Божиего. В те далекие времена слово «евангелион» означало награду за добрую весть, обычно монету. Слово «евангелие» имело значение доброго или важного известия, которое меняло жизнь людей. Что же это слово означает для людей сегодня? Что нужно понимать под этим словом в первую очередь?


«После того как Иоанн был арестован, Иисус пошел в Галилею, проповедуя Радостную весть от Бога. “Настало время, — говорил Он, — Божие Царство уже близко! Покайтесь и верьте Радостной вести!”»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука