Читаем Персональное Евангелие Иисуса полностью

Главными идеями этой притчи Иисуса является следующее: во-первых, люди развиваются случайным образом, имеют разные природные формы и особенности: умственные, психологические и так далее; во-вторых, действие Царства Бога есть процесс «поимки» человека из его природной материальной среды и извлечения в иную (духовную) реальность; и в-третьих, Евангельская «сеть», судя по всему, есть последовательность связанных друг с другом идей, то есть учение, которое проникает в разум человека и которому он не может противостоять. Первое ощущение от этой притчи – у человека нет свободы воли, которая помогла бы ему спастись. Все зависит от сетей рыбаков. Однако притчи Иисуса не являются всеобъемлющими, они служат для утверждения лишь одной, центральной идеи. Центральная идея этой притчи – люди бывают разные. Вопрос свободы воли рассматривается Иисусом в других притчах.


Вторая притча Иисуса рассказывает нам о том, что семена могут падать в разную почву и умирать там, где не могут жить. Это явление нам всем вполне знакомо из природы.


«Вышел сеятель в поле, и когда он сеял, часть зерен упала у дороги – прилетели птицы и склевали их. Другие зерна упали на каменистую почву, где земли было мало, и тотчас проросли, ибо слой земли был тонким. Но взошло солнце и опалило ростки. А глубоких корней у них не было, и они засохли. Другие зерна упали в колючие кусты – кусты разрослись и заглушили побеги. А те зерна, что упали в хорошую землю, дали урожай – в сто крат, либо в шестьдесят, или тридцать».

Из приложенного к притче толкования известно, что учение о Царстве Бога, то есть Евангелие, представлено здесь в виде семени растения. К большому сожалению, врожденные несовершенства многих людей не позволяют им полностью и целиком довериться учению Иисуса и требованиям Бога. Природа случайным образом творит оазисы и полосы чернозема, пустыни и камни. В природе существуют как полезные растения, так и многочисленные сорняки. Учение Иисуса предполагает, что каждый человек – дитя природы, который зачастую лишен власти над самим собой.

Ключевое усилие

«Не всякий, кто говорит Мне: “Господи, Господи”, – войдет в Небесное Царство, но лишь тот, кто исполняет волю Моего Небесного Отца».


Вопрос спасения души – главный вопрос в христианстве. Спасена ли моя душа? Может ли человек быть здесь в чем-то уверенным? Иисус говорит, что человек может быть уверенным в спасении, если он делает то, чего хочет Бог. Просто говорить Богу «Господь», к сожалению, недостаточно.


«Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути. Ворота же и путь, ведущие к жизни, узки, и лишь немногие находят их».


Вход в Царство Бога открыт для каждого человека посредством одной веры. Из пояснений Иисуса ясно, что вера – необходимое, но недостаточное условие для спасения. Вера должна в итоге привести к делам, но не просто к делам, а к реальному послушанию воле Бога. Чего же хочет Бог? Ответ на этот вопрос верующий может получить только в результате личного общения с Богом.


Широкий путь, о котором говорил Иисус, очевидно, является путем исполнения лишь собственных желаний. По этому пути, несомненно, идет подавляющее число людей в согласии со своей свободой выбора. Таким образом, мы можем заключить, что спасение связано с самоограничением и добровольным отказом от многих своих желаний во имя обретения духовных ценностей. Что еще можно сказать об усилиях для входа в Царство Бога?


Иоанн после ареста находился в заключении несколько месяцев, и, кажется, в течение большей части этого времени Иисус трудился, не привлекая к Себе особого внимания. Поэтому, вероятно, Иоанн начал беспокоиться о судьбе Царства Божиего, которое он проповедовал. Друзья Иоанна передали Иисусу сообщение Крестителя, чтобы услышать ответ на вопрос: «Являешься ли ты истинным Мессией или искать нам другого?» Иисус заверил учеников Иоанна, что служение продолжается, оно удивительно в своих проявлениях, хотя и не отвечает ожиданиям многих людей.


Иисус им ответил: «

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика