– Kukapa sen tiet"ay. Se ei j"at"a sihi jalkua eik"a k"att"a
– Miten sen saapi pois li"av"ast"a?
– Ka miten m"an"oy, ka siten h"an l"aht"oy muka pois, meil"a niin mainittih.
– Eik"os mit"a h"anell"a tehty?
– En mie tiij"a, miula ainakaan, mie kyll"a olen lammasta pit"an tai lehmy"a pijin. Ennen miula ei mit"a semmosie ollun. A mainittih vain akat, jotta miula tuas oli k"aynyn lampahien kericcij"a. Niin mainittih muinoseh aikah, ei nykyj"ah. Totta se sit"a my"oten heil"a oli lammaslykky paha.
– Святки – это такое святое время, что нельзя было овец стричь, ни прясть, ни картать. Вязать можно было и шить.
– Большие дела нельзя было делать?
– Крупные дела нельзя было две недели. Без двух дней две недели Святки длятся. И этого нельзя было, потому что «стригущие» овец, об этом давно вспоминали, что «стригущие» овец ходят в Святки. Теперь я не знаю.
– Зачем они ходят? Что они делают?
– Овец стригут. Так всегда говорили. Что у кого-то и где-то по-плохому постригут. У меня такого не случалось.
– Кто были эти «стригущие»?
– Кто его знает?! Он не оставляет там ни ног, ни рук (т. е. отпечатков, следов –
– Как его можно вывести из хлева?
– Дак как заходит, так и выйдет. У нас так говорили, у нас так говорили.
– Ничего ему не делали?
– Я не знаю. Я овец держала, и корову держала раньше – у меня ничего такого не случалось. Но вспоминали женщины, что вот ко мне тоже приходил «стригущий» овец. Так вспоминали в прежние времена, не сейчас. Видимо, у них не было удачи на содержание овец.
Сюндю
В южнокарельской мифологической традиции святочным персонажем является Сюндю (Syndy).
Syndy – это «мифическое существо, которое, по верованиям, находится на земле от Рождества до Крещения и которое сопричастно к рождественским предсказаниям для „слушающих"»[122]. В том же значении употребляется иногда и слово Suurisynty (букв. «Большое Synty»).
Подробно этимологию слова synty рассмотрела У. С. Конкка в своей монографии, посвященной карельским причитаниям[123]. Обратимся к некоторым ее выводам, которые особенно важны для понимания данного образа. Во-первых, «коренное значение слова synty (syndy, synd) во всех прибалтийско-финских языках „рождение"». Во-вторых, «в карельских и финских заклинаниях этим словом называются мифы о рождении или происхождении явления, предмета, существа». Так П. Виртаранта пишет, что, когда шли слушать Крещенскую бабу, надо было уметь «synti» прочитать[124]. В-третьих, «в южнокарельских диалектах и вепсском языке слово syndy (synd) имеет еще и следующие значения: бог, Христос, иконы, а также время зимних святок». Н. Ф. Лесков также пишет, что, когда он спросил у причитальщицы, кто такие «сувред сюндюд» и «сюндюй-жед», она после долгих раздумий показала на образа. И хотя собиратель делает вывод, что это сами иконы, на наш взгляд, в данном случае носительница традиции имела в виду все-таки Бога-Христа, хотя в значении «иконы» это слово тоже употребляется.