Читаем Перст судьбы полностью

Доктор ушел, а Лесли, не в силах уснуть, несмотря на снотворное, вновь и вновь возвращалась к тому, что произошло на мокром шоссе. Трясущимися пальцами она прикоснулась к порезам на лбу, к болезненному вздутию возле левого виска. Чувствует ли сейчас боль Даниэль? Снится ли ему что-нибудь? Знает ли он о разыгравшейся трагедии? О Симоне? Винит ли в случившемся ее, как винит ее в этом доктор Флетчер? И как винит себя она сама.

Это было самое ужасное — понимать, что во всем виновата только она.

— Хорошие новости. — Сидя к ней спиной, доктор Флетчер что-то записывал в историю болезни. Лесли даже не заметила, когда он вошел. — Даниэль очнулся. Он все еще в реанимации, но уже пришел в себя.

Ничего не понимая, она уставилась на доктора. Пришел в себя? Смысл этих слов с трудом доходил до нее сквозь тупую боль и апатию.

И вдруг ее осенило: к Даниэлю вернулось сознание! Он жив!

Она рывком встала с кровати, открыла рот, пытаясь что-то сказать, и не смогла. Подступившие к горлу рыдания не давали произнести ни слова. Некоторое время, задыхаясь, она смотрела на широкую белую спину доктора Флетчера и наконец еле слышно выдавила:

— Он пришел в себя? Он выздоровеет?

Доктор Флетчер повернулся и окинул ее долгим внимательным взглядом. Лесли почудилось, что взгляд этот пронизывает ее насквозь.

— Мы надеемся, — сказал он сдержанно. — Даниэлю лучше настолько, что уже можно рассчитывать на благополучный исход. Правда, он еще впадает в забытье время от времени, но это естественно, учитывая, сколько лекарств мы ему ввели. Кроме того, меня беспокоят его глаза… Но из комы он вышел. — Доктор встал и медленно направился к двери. — Вы уже неплохо выглядите, мисс Стиворт, можно выписывать. За вами кто-нибудь заедет?

На негнущихся ногах Лесли заковыляла вдогонку и, превозмогая острую боль в изрезанных пальцах, крепко уцепилась за край его халата.

— Прошу вас, — полным неприкрытой мольбы голосом проговорила она. — Мне нужно, мне необходимо его увидеть!

— Не думаю, что это было бы разумно. Его нельзя беспокоить и…

— Я его не побеспокою, — перебила она, не отпуская халат Флетчера. Лесли не могла позволить ему уйти, пока он не скажет: "Да". — Я только взгляну на него.

— Скорее всего он сейчас спит.

— Это неважно. — Она с трудом подавила готовые прорваться истерические нотки. — Позвольте мне просто на него посмотреть.

— Хорошо, — неохотно согласился доктор, сам, казалось, удивившись, как быстро он капитулировал. — Но не больше минуты. А если он начнет волноваться — уйдете немедленно.

Лесли благодарно кивнула.

— Конечно.

В кабине лифта они были одни. Доктор Флетчер раздраженно, как будто недовольный собственной уступчивостью, ткнул пальцем кнопку четвертого этажа.

— Должен вас предупредить, — сказал он. — Даниэль… его лица почти не видно из-за бинтов. Он пострадал гораздо сильнее, чем вы.

Лесли машинально прикоснулась к своей поцарапанной щеке.

— Понимаю, — ответила она. — За меня не волнуйтесь.

— Кроме того, — продолжал Флетчер, — мозговые травмы очень коварны. У него… частичная потеря памяти.

Глаза Лесли широко раскрылись от ужаса. Об этом она не подумала. Она, пожалуй, вообще ни о чем конкретном не думала: просто молилась, чтобы он остался жив.

— Вы хотите сказать… — Прислонившись к стенке лифта, она тяжело перевела дыхание. — Вы хотите сказать, он может меня не вспомнить?

— О, вас-то он помнит. — Лифт остановился, и доктор Флетчер замолчал, глядя на медленно раскрывающиеся двери.

Еще раз вдохнув, теперь с облегчением, Лесли побрела по коридору вслед за доктором. Она не знала, смогла бы перенести, если бы он ее не вспомнил. Нет, этого не случится! То, что они испытали в объятиях друг друга, забыть невозможно.

У двери палаты доктор Флетчер остановился и повернулся к ней.

— Мозговые травмы очень коварны, — глядя ей в глаза, повторил он. — Иногда человек забывает все. Иногда — какие-то эпизоды, целые периоды. У Даниэля очень странные провалы памяти. — Глаза доктора сузились. — Избирательные.

Чувствуя себя слабой и беззащитной под его укоризненным взглядом, Лесли растерянно спросила:

— Что вы хотите сказать? Что именно он забыл?

— Всего несколько часов, — доктор Флетчер говорил тихо, будто боялся, что их могут услышать. — Всего один вечер. Вечер, когда все это случилось…

Задохнувшись, Лесли прижала изрезанные пальцы к губам.

Доктор Флетчер заговорил снова. Голос его звучал почти обвиняюще:

— Он не помнит, куда направлялся. Не помнит, почему ехал так быстро. Не помнит, почему Симон его преследовал. Напрочь забыл, как случилось, что автомобиль потерял управление. — Их глаза встретились. — И он не имеет ни малейшего понятия о том, как вы оказались в его машине.

Силы оставили Лесли; застонав, она оперлась рукой о стену.

— Он… Он не помнит?..

Перейти на страницу:

Все книги серии A Forgotten Magic - ru (версии)

Похожие книги