Читаем Перст судьбы. Лирин полностью

Полночи он слушал ее тихие всхлипы, но уже не решался лезть со своей инициативой. А вчера ночью Лирин сама пришла в гаремный зал и позвала его. Прокрутившись в постели без сна, девушка поняла, что ей очень не хватает рядом теплого, сильного, крепкого тела и того удовольствия, которое оно доставляет.

Но делиться такими подробностями Лирин вовсе не собиралась. Да и думала она сейчас совсем о другом.

Ее не оставляли мысли об Эйхарде. Еще пару дней – и пленник будет достаточно здоров, чтобы отправиться в шагран. У нее осталось меньше месяца до начала имперских Игр. Меньше месяца, чтобы влюбить в себя мужчину, который ненавидит ее только за то, что она женщина. Влюбить настолько, чтобы он добровольно отдал свою жизнь за нее.

Задание, которое практически невыполнимо.

Лирин даже не представляла, как будет кого-то влюблять в себя. От этой мысли хотелось завыть, и только страх разоблачения заставлял девушку держать себя в руках.

– Давай, поговорим о наложниках в другой раз, – она слабо улыбнулась сестре. – Что-то мне нездоровится.

Встать, уйти. Закрыться в своих покоях. Обдумать стратегию. Может быть, позвать Лирта на помощь.

Хотя нет, мальчишка слишком мал, чтобы преподать ей хоть пару уроков по соблазнению… Урхан! Вот у кого стоит поучиться. Он раб, наложник и молча подчинится любому приказу. Ей только нужно приказать ему, чтобы он показал, чем женщина может привлечь мужчину.

В конце аллеи показался один из ансаров, спешащий к беседке. В руках он нес выточенный из дерева и украшенный позолоченной резьбой тубус.

– Ясновельможная госпожа, – мужчина низко склонился на пороге беседки и протянул свою ношу Лирин, – ваша матушка ясновельможная Наренгиль ди Маренкеш собственноручно написала вам письмо. Его только что доставил из провинции личный раб вашей матушки.

Девушка кивнула Лирту, который безмолвной тенью сидел в углу. Тот встал, забрал футляр и передал его своей хозяйке. Та медленно отвинтила крышку, чувствуя, как в груди начинает неистово грохотать сердце, и достала свиток. На тонком пергаменте змеились зелёные строчки, обильно украшенные витиеватыми вензелями. Но вот незадача, это Эсмиль знала грамоту и умела читать, а Лирин… буквы были ей незнакомы. Следовало срочно исправлять положение.

Она скосила взгляд на мальчишку, и тот едва заметно моргнул, хорошо понимая, что происходит. Девушка тут же протянула ему письмо, надула губки и капризным тоном заявила:

– Читай! – а потом, надеясь, что не переигрывает, добавила: – Вслух читай!

– "Моя возлюбленная дочь и наследница Эсмиль, спешу сообщить тебе о том, что мои дела в наших землях подходят к концу. В этом году был небывалый урожай, и многих мальчиков матери отдали в питомники, существенно пополнив нашу казну. Те же, кого оставили, теперь верой и правдой будут служить нашему Дому. Я уже выбрала подарок твоей сестре к ее совершеннолетию. Надеюсь, он ей понравится и станет первой жемчужиной в ее будущем гареме. Но и про тебя я не забыла, возлюбленная дочь моя. Я знала, что ты решила участвовать в Тан-Траши и даже приобрела двух танов. Но вчера пришло письмо от главного управителя твоего гарема, и он сообщает, что ты прикупила еще одного, бывшего супруга Ульнары Зинтар. Я знаю его, он дикий и необузданный, как необъезженный жеребец. Помню, один его взгляд возбуждал во мне желание взять в руки плеть. Если он остался таким же непримиримым, то станет гордостью нашего Дома на Арене. Найми лучших аскаров для его обучения. Я слышала, в этом году приз победившему Дому будет вручать сама императрица. Надеюсь на скорую встречу. Любящая тебя Наренгиль ди Маренкеш."

– Ты слышала?! – Аини вскочила на ноги с оглушительным визгом и от радости захлопала в ладоши, растеряв всю наносную степенность. – Мама везёт мне моего первого наложника! О, Бенгет, я сойду с ума от ожидания!

– Слышала, – тихо прошептала Лирин и бросила на Лирта мимолетный взгляд.

Скорое возвращение Старшей Матери не сулило ей ничего хорошего. Да, она смогла обмануть рабов, наложников и одурачить взбалмошную Аини, но пройдёт ли этот номер с матерью Эсмиль?

От волнения и тревоги что-то сжалось внутри, заставляя девушку вцепиться в подлокотники кресла. Она поняла, что боится. До ужаса боится встречи с этой женщиной. Но выбора нет. Ей придется пройти все до конца.

Или вернуться назад, в грязный трактир.

<p>Глава 11</p>

Через несколько дней ансары сообщили, что раб Эйхард уже вполне здоров и может переселяться в шагран к остальным танам. За это время Лирин ни разу не навестила его, но не переставала думать о нем. Думать со страхом, тревогой, волнением и толикой уважения. Все ее свободное время отнимали усиленные занятия: она в лихорадочной спешке готовилась к приезду Старшей Матери и училась быть Эсмиль, но при этом не забывала причины, по которой заняла место молодой наследницы. Она понимала, что скоро ей предстоит серьезный экзамен, и от его результата зависит вся ее дальнейшая жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перст судьбы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы