Читаем Перстень без камня полностью

— Мои поздравления, ваше величество, — прошипел Бенга. — Не каждому дано обручиться с ветром. Я встречал вашего прадеда, когда в прошлый раз был здесь, на архипелаге. Вы на него похожи.

Орвель дор Тарсинг сморщил звериную морду в гримасе, которую можно было трактовать как угодно.

— Давайте к делу, — предложил он. — Поскольку вы, сударь змеемаг, бежали из тюрьмы…

— Я ему помог, — глухо сказал Йемителми. — По воле императрицы.

Минуту Орвель переваривал услышанное. Бенгу, казалось, порадовали слова почтальона. Трина с интересом рассматривала змеемага, но отвернулась, когда он поймал ее взгляд.

— Так, — мрачно сказал дор Тарсинг. — Сударь Йемителми, я отстраняю вас от должности главного королевского почтальона. Вы предстанете перед судом. Будьте добры сдать дела и сложить с себя полномочия. Но не раньше, чем мы разберемся со всем этим безобразием! В общем, я вам скажу, когда отправляться в тюрьму, а пока работайте. Теперь вы, сударь Бенга. Чего вы хотите?

— Прекратить это, как вы изволили назвать, безобразие, — криво улыбнулся Бенга. — И немедленно покинуть архипелаг. Так что…

Воздух в углу комнаты помутнел. Из плотного тумана наружу шагнул мужчина, повернулся и подал руку женщине. Великолепный Мбо Ун Бхе и блистательная Хедвига дор Зеельмайн обвели присутствующих усталыми взглядами.

Пока Мбо рассматривал молодого Бенгу, Йемителми успел вклиниться между ними. В глазах Ун Бхе медленно проступило узнавание. Он оскалил подпиленные клыки и привычно принял боевую стойкую.

— Великое Небо! — рыкнул Мбо. — И что здесь делает беглый арестант?

— Дядя, позволь объяснить…

— А ты помолчи, племянник! — рявкнул Мбо. — Тебе еще придется много чего объяснять. Но не сейчас. Пока у меня разговор с этим гадом ползучим, раздери его смерть!

Орвель хмыкнул, и они с Триной переглянулись. Пожалуй, Йемителми мог бы и обидеться на то, что все норовят задвинуть его на задний план и поговорить непосредственно с Бенгой. Но молодому южанину было не до амбиций.

— Тигр, не тронь его! — отчаянно выкрикнул он. — Императрица устроила его побег. Он не преступник!

— А мне плевать, — оскалился Ун Бхе. — Старый змей объявлен вне закона, и сейчас я порву его на шнурки.

— Очш-шшень интерес-ссно, — прошелестел Бенга.

Как всегда в минуты волнения, его змеиное произношение стало слышнее.

— Что с вами стряс-слос-ссь, Ун Бхе? Я никогда не с-слыш-шал от васс таких откровенных сс-слов.

Хедвига дор Зеельмайн шагнула к Мбо Ун Бхе и решительно взяла его за руку. Орвель дор Тарсинг удивился сильно, Йемителми — умеренно, Трина не удивилась вообще. По выражению лица Бенги ничего нельзя было прочесть.

— Ун Бхе проклят, — сухо сообщила дор Зеельмайн. — Я, впрочем, тоже. Мы обречены говорить правду. Мбо, любимый, не надо драться с этим человеком. Сейчас он нам пригодится в качестве союзника.

По телу Ун Бхе прошла крупная дрожь. Над ним возник и тотчас растаял призрачный очерк огромной тигриной фигуры.

— Ты права, любимая, — угрюмо сказал он. — И я на него не брошусь.

На крыше башни оглушительно заревел дракон.

— Послушайте меня, судари! — громко сказал Орвель. — Отложите все до тех пор, пока мы не отнимем перстень у осаждающих и не вынем из него камень. Это срочно! Сударь Бенга, вы можете изъять перстень у владеющего им мага?

Бенга прислушался к миру. Ироническая улыбка скользнула по его сухим губам.

— Да, — коротко сказал он.

Шепнул что-то шелестяще-неразличимое и исчез.

* * *

Руде Хунд ни за что не узнал бы южанина, если бы не напомнили о себе узы боевого братства. Старый змей помолодел на целую жизнь. И как ему это удалось?

Отложенное заклятие, произнесенное в лодке, которую упряжка тюляк тянула с Тюремного острова на Монастырский, сделало Хунда и Бенгу побратимами. В том невообразимо далеком прошлом, четыре дня назад, предусмотрительность старика показалась молодому магу смешной. Теперь Хунд не знал, радоваться ему или горевать, что они поклялись не причинять друг другу вреда. С одной стороны, было бы неплохо раздразнить Бенгу, заставить атаковать, отгородиться отрицанием и полюбоваться, как у него вскипят мозги. С другой — старый змей не единожды брал верх в ситуациях, когда Хунд был уверен в своем превосходстве… Пожалуй, лучше порадоваться, что они не враги. Особенно сейчас.

Бенга склонился в полупоклоне перед Тильдинной Брайзен-Фаулен:

— Сударыня… прошу простить. Нам нужно побеседовать с глазу на глаз… в тишине… Можно?

Как-то так получилось, что он оттер Тильдинну в сторонку, но это не показалось ей обидным. Она словно задремала на мгновение, а когда очнулась, ни предводителя осаждающих башню, ни вежливого молодого южанина рядом не было.

Тильдинна захлопала глазами.

— Валь! — воззвала она. — Скажи, мы скоро уже поплывем домой? Мне столько странного приснилось и как-то не по себе…

Вальерд обвел растерянным взглядом группу горожан и приезжих, давно примелькавшихся, но так и не ставших для него своими, и остановился на Кати Зайн с младенцем на руках. Кати понимающе кивнула Вальерду, отдала малыша стоявшим тут же старшим Зайнам и обняла Тильдинну за плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература