Читаем Перстень Луизы полностью

К месту драки подбегали еще трое чернокожих, и по выражениям их лиц было ясно, что они собираются вступиться за земляков. Но когда те увидели медальон, болтающийся на шее у Нгунду, то остановились и растерянно заговорили о чем-то. Амулет в виде головы кобры их явно завораживал…

Из оцепления белого вывел Нгунду, который осматривал его товарища, по-прежнему лежавшего на асфальте.

– Подержите его голову запрокинутой, а то язык западет и ему трудно будет дышать, – проговорил на чистом русском языке спасший их человек.

– Как тебя зовут? Ты что, русский?

– Это не столь важно, – ответил Нгунду. – Состояние вашего товарища критическое. Ему нужна специализированная помощь. Надо срочно отвезти его в больницу.

– Это катастрофа… Через три часа отходит судно, сейчас оно стоит в порту, – растерянно пояснил белый. – Надо его доставить туда – у нас есть своя медсанчасть и врач. Да и как объяснить, что мы попали на окраину города? Ведь было сказано, чтобы мы далеко от порта не отходили. А тут еще и местной водки выпили… Нужно доставить его на борт судна. А там уж пусть доктор решает, как быть…

– У него рана на голове и деформирована левая теменная кость, что говорит о ее вдавленном переломе. Но это не главное. У вашего товарища наблюдаются симптомы компрессии головного мозга, об этом говорят различная величина зрачков – справа больше, чем слева, поворот глазных яблок влево и сглаженность носогубной складки справа. А тут еще он прикусил язык, который кровит. Все это ведет к нарушению дыхательной функции, и чревато серьезными осложнениями! – проговорил Нгунду, сам удивляясь своим словам.

– Откуда вы знаете все это? Я, конечно, благодарен за оказанную помощь, но им должны заняться наши специалисты… Меня, кстати, зовут Алексеем. А вас?

Нгунду только отмахнулся.

Тем временем нападавшие успели скрыться, и вокруг лежавшего белого человека собралось несколько чернокожих мужчин и женщин, которые что-то говорили между собой, указывая на пострадавшего.

Русский растерянно посмотрел на транспорт, движущийся по улице, и замахал руками, стараясь привлечь внимание водителя микроавтобуса, который явно пытался найти клиентов у рынка.

– Попросите, чтобы он довез нас до причала, – попросил Алексей. – Я заплачу ему любую сумму!

Нгунду заговорил с шофером микроавтобуса на английском языке.

– Довезите их до причала порта к советскому судну.

– Никаких проблем. Пятьдесят долларов! – ответил водитель.

– Почему так дорого? – удивился Нгунду.

– А вы, уважаемый, посмотрите, что делается на улицах. После переворота люди как с ума сошли: погромы, демонстрации, драки… А тут еще военные перекрыли многие улицы, – проговорил с досадой шофер.

Нгунду перевел взгляд на Алексея и перевел ему слова водителя.

– Да разве проблема в деньгах? Скажите ему, что я согласен, – махнул рукой русский. – Помогите мне его довезти до судна, и я заплачу вам столько же.

– Хорошо, – согласился Нгунду. – Но я еще раз хочу предупредить, что состояние вашего товарища очень тяжелое, и в дороге с ним может случиться все что угодно!

– Не дай бог… – испугался Алексей. – Берите его за ноги, а я – за плечи.

Шофер открыл заднюю дверь, и они уложили пострадавшего, так и остававшегося в бессознательном состоянии, прямо на пол. Нгунду и русский запрыгнули в микроавтобус, и машина медленно поехала по Киси-стрит. Улица поднималась к крепостному сооружению, около которого стояли две пушки времен колониального века. Дыхание лежавшего на полу мужчины то и дело прерывалось, его губы приобрели синюшный оттенок. Нгунду пальцами взялся за нижнюю челюсть пострадавшего, выдвинув ее вперед.

– У него западает язык… – объяснил он свои действия.

Дыхание избитого улучшилось, но во время выдоха кровь, смешанная со слюной, пузырилась, и брызги ее разлетались в разные стороны. Все это очень не нравилось Нгунду.

Тем временем микроавтобус подъехал к перекрестку, где располагалась крепость. Здесь его остановила толпа людей с транспарантами. Они выкрикивали какие-то лозунги, танцевали, стучали в барабаны, распивая на ходу пальмовое вино. Увидев микроавтобус, демонстранты принялись стучать в окна, пытаясь открыть двери. Шофер отпустил педаль тормоза, и автобус медленно покатился под уклон улицы вниз. Веселившаяся толпа не стала его преследовать и продолжала движение по центральной улице.

– Почему они радуются? – спросил русский. – У них какой-то праздник?

– Произошел переворот, и сторонники пришедших к власти вышли на улицы поддержать их, – ответил шофер, судя по всему, догадавшийся, что интересует пассажира. – А вечером на улицы и вовсе не выйдешь: введен комендантский час, и военным разрешено стрелять без предупреждения…

Автобус повернул в один из переулков и помчался по узкой улочке. Вскоре стали видны башни кранов, а затем и суда, стоявшие у причала. Алексей указал на самое большое судно под красным флагом.

– Это БМРТ, я прав? – поинтересовался Нгунду.

– Да, действительно, это большой морской рыболовецкий траулер. А вы откуда это знаете? – спросил Алексей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия выполнима

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы