Читаем Перстень с трезубцем полностью

– Мне нужно посвятить вас еще в одну боевую операцию, – обратился Хадияр-бей к офицерам, – после захвата Вашара и его людей, мы направимся в земли графа Ласло, нам предстоит вызволить из плена своих людей, томящихся в соляных копях. Я раньше уже пытался проникнуть в пещеры, но там много ловушек. Основными силами сипахи мы быстро доберемся до крепости и перекроем путь к воротам замка. Нужно запретить вход и выход всем людям, работающим на заводе. Другая часть воинов направится вдоль озера к главным воротам соляных пещер, и до прихода воинов-сегбанов, будет удерживать занятые позиции. В нашу задачу входит: найти камеры или помещения, где содержат турецких пленных, как только мы их разыщем и освободим, я имею разрешение на захват и удержание всего замка под надзором, до окончательного решения великого визиря. Вот приказ, полученный третьим министром на арест графа Ласло, но только после того, как будет доказана его вина, что он содержит в плену воинов ислама.

У офицеров загорелись глаза, каждый знал, что означали слова командира, в замке Железная рука они найдут много, что скрасило бы их службу и проживание в чужой стране, начиная от богатств и заканчивая пленными детьми и женщинами.

В назначенный день после обеда из ворот крепости Дубравица выехал большой отряд всадников, замыкали его пешие ряды воинов. До вечера им необходимо достичь горной гряды и до наступления ночи укрыться в овраге. Впереди на белом коне ехал Хадияр-бей. На голове его красовался большой тюрбан со страусиными перьями. С правой стороны ехал знаменосец, держа в руках развивающийся от ветра алем, на полотнище которого были вытканы золотом религиозные изречения из 61‑й суры Корана.

Согласно намеченному плану, турки, добравшись до оврага и спустившись в него, затаились. Хадияр-бей выслал вперед лазутчиков и через некоторое время они вернулись, доложив командованию, что в ущелье все спокойно, но в двух верстах, в северном направлении, обнаружили две небольшие группы гайдуков, находящихся в дозоре.

Разбив весь отряд на три части, офицеры приступили к осуществлению операции. Часть секбанов и сипахи, составляя резерв, укрылись в овраге, а подразделение дербенджи, разделившись на две группы, направились вверх по горам в обход пещеры.

На землю опустилась ночь, в ущелье все стихло, изредка тишина нарушалась криками ночных птиц, да всплесками воды, перекатывающейся на порогах и больших валунах.

Рассредоточившись, турки ждали рассвета, чтобы напасть на спящих гайдуков. Ночь прошла спокойно. Если бы запоздалый путник, решивший пройти в ночное время ущельем, прислушался, то не уловил бы ни единого звука со стороны спрятавшихся воинов.


Как только на небе начала заниматься утренняя заря, на горизонте показались очертания гор. По пыльной дороге, в направлении ущелья Дьёрдя Дожа неслась сотня вооруженных всадников. Они не имели опознавательных знаков, и со стороны невозможно было определить, чьи это люди, и к каким войскам относятся.

Отряд остановился, и какое-то время ожидал, пока не вернутся посланные вперед разведчики. Двое мужчин, выделяющиеся среди всех, по-видимому и были предводителями, так как отдавали приказы. Выслушав доклад, они отдали последние распоряжения, и всадники разделились на две группы. Одна, спешившись, пошла вдоль речки по ущелью, а другая осталась охранять вход и ждать сигнала, для того, чтобы в нужный момент прийти на помощь.


Турецкие дозорные еще издали заметили незнакомых всадников и только когда они подскакали близко, доложили бею, что их численность составляет около сотни человек. Хадияр-бей приказал ждать и не предпринимать никаких действий к появившемуся внезапно вооруженному отряду. Он держал совет со своими офицерами.

– Неужели это люди Вашара?

– Может его предупредили о нашем приходе, ведь у них везде свои глаза и уши.

– Даже если и так, мы не станем менять план операции, – решительно заявил Хадияр-бей, – пусть противник окончательно завершит свои передвижения, и тогда мы нападем на него. Ты, Сагир-ага, со своими воинами перекроешь им выход из ущелья.

– Я предлагаю окружить и уничтожить оставшуюся часть противника в овраге, – предложил офицер, – но начнем мы атаку одновременно по сигналу и ударим по тем, кто продвигается по ущелью.

– Главное не упустить Вашара, – и, подняв руку с саблей, бей предупредил, – всем быть наготове!

Полторы сотни турецких воинов, обошли противника со стороны перелеска и, расположившись над оврагом, стали ждать сигнала к атаке.

Утреннюю тишину внезапно разорвал звук трубы, призывающей войска турок к началу боевых действий. С громкими призывами, сопровождаемые редкими выстрелами, османские воины скатились по склону оврага и набросились на спешившихся всадников. Впереди, на входе в ущелье так же раздались первые выстрелы и крики, призывающие воинов ислама вступить в бой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза