Читаем Перстень с трезубцем полностью

Когда турки подошли ближе к стенам замка, то наткнулись на глубокий ров и вал земли, перемешанной с камнями. Длина лестниц не позволяла перекинуть их на противоположную сторону, и османским воинам ничего не оставалось, как с опаской спуститься на дно рва. Вот тут-то, со стороны озера послышался шум приближающейся воды – венгры открыли шлюзы. Бурным потоком вода смыла людей, увлекая их к крутому обрыву, сбрасывая на острые выступы каменных глыб. Туркам пришлось отступить от наполненного водой рва. Ночью они предприняли попытку захватить замок со стороны леса, но и там их ждала неожиданная неприятность: со стоящих стеной скал на турок обрушился град крупных камней и булыжников. С ужасающим грохотом огромные валуны врезались в гущу неприятеля, давя людей и переламывая им кости. При свете мечущихся факелов невозможно было сосредоточить и направить воинов в безопасные места. Со стен на головы османских воинов обрушились потоки кипящей смолы и жира. Копья и стрелы осажденных поражали плотные ряды нападающих. С бруствера замка ударили одновременно несколько пушек и ряды турок дрогнули. Пришлось снова отступить, отойдя на безопасное расстояние к озеру.

Ласло Михал не спал уже вторую ночь, он носился с одного конца крепости к другому, отдавая распоряжения отца и дяди Ото. Не зря парня учили боевому искусству и владению разными видами оружия. Он быстро и ловко вбегал по каменной лестнице на наружные стены и вставал рядом с крестьянами, отбивающимися от назойливых турок. Копья, камни, булыжники – все шло в ход. Через какое-то время молодого графа уже видели на сторожевой, угловой башне, где он, натягивая тетиву лука, выпускал стрелы в сторону противника.

Старики, женщины и дети расположились под наружными стенами, с кадками, корытами, кожаными ведрами, готовые в любой момент погасить пожар. Турки, находясь на расстоянии от крепостной стены, выпускали просмоленные, горящие стрелы. Жителям замка пришлось обильно пролить водой все деревянные крыши. Некоторые осажденные спрятались в помещении главной башни-донжона, она являлась внутренней, укрепленной частью замка.

Через подземный потайной ход на территорию крепости проник посыльный от графа Жомбора, жившего в своей крепости в восьмидесяти верстах от замка Железная рука. Он сетовал перед графом Ласло, что не может помочь подкреплением, так как его боевые отряды направляются сейчас под город Мохач, где османские военачальники сосредоточивают основные силы.

Поздно вечером противник произвел еще одну попытку захватить главный мост и разрушить подъемную решетку. Нападавшие перебросили через ров длинные бревна, но сверху, где располагалось караульное помещение, на головы турок выплеснули несколько чанов с кипящей смолой. С боковых башен, выступающих за наружные стены, на врага посыпались сотни стрел. Туркам опять пришлось отступить.

Ночью, престарелый Лайош и Ото созвали совет в оружейном помещении под главной цитаделью. Они решили послать человека к воеводе с прошением о помощи. Еще день, два они в состоянии сдерживать превосходящие их силы противника. На исходе продукты, порох. Люди, несмотря на надежные укрытия, гибнут. Турецкие лучники, хорошо обученные в боях, подстерегали осажденных в любых частях крепости. Даже не спасали машикули – подвесные бойницы, и там стрелы турок достигали своей цели.

Надеждам осажденных мадьяр не суждено было осуществиться. Не прошло и суток, как был отправлен посыльный к воеводе, а уже поступило тревожное известие, что турецкая армия под предводительством султана Сулеймана, разбив венгерскую армию под Мохачем и обезглавив витязей, направилась на город Буду. Венгерский государь Лайош II тоже погиб во время битвы.

Днем турки возобновили атаку на замок, подтащив длинные стволы, только что срубленных в лесу елей, и перебрались на другую сторону рва. Приставив к стенам лестницы, османские воины штурмовали крепость. Осажденные длинными шестами отбрасывали лестницы от стены, турки в безумии, со страшными криками срывались в воду. Стрелы тучами посылались в отважных защитников крепости.

Ближе к вечеру, турки разместили около рва несколько небольших пушек и метательных орудий, привезенных верхом на лошадях. На осажденных обрушились сотни массивных копей, камней и туш убитых животных. По всей крепости разнеслось зловоние. Затем посыпались огненные шары. Начались пожары, люди были не в состоянии погасить разбушевавшееся пламя.

Стареющий отец подозвал к себе сына:

– Михал, бери с собой несколько воинов, уводите женщин и детей из замка. Прячьтесь в горах, туда турки не осмелятся сунуть нос.

– Отец, мое место рядом с тобой.

– Нет, ты должен это сделать! Ты не можешь ослушаться, людей необходимо спасти. Когда турки покинут крепость, вы вернетесь.

– А ты, а дядя Ото?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза