Читаем Перстень в наследство полностью

– Проходи, мама.

Да, у Джона Скотта не только бездна вкуса, но безмерное чувство такта и уважения к чужим заботам. Это чувствовалось в каждой вещи в помещении Лизи и Марты. Светлые тона и легкость драпировки прекрасно сочетались с постельных тонов стенами и шторами на окнах. Маленький рай для маленькой девочки и ее няни. Стало любопытно, кто был хозяйкой этой роскоши. Видимо, у сэра адвоката вселенная тайн.

Непонятно откуда взявшаяся ревность, вспыхнула во мне и растеклась ядовитой жижей по венам. Пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы прийти в чувства. Я напомнила себе, что любила Алекса Стоуна и затеяла все ради того, чтобы отыскать его и воссоединиться с возлюбленным.

Стало легче после мыслей об Алексе, но не настолько, чтобы полностью вернуть хорошее расположение духа. Именно с таким пограничным настроением я переоделась и спустилась к ужину.

Все гости собрались за столом. Элизабет рассказывала что-то Джону, а Марта кротко улыбалась и поправляла неправильно сказанные слова ребенка. Адвокат внимал каждой фразе малышки и периодически кивал, соглашаясь с ее высказываниями. Я остановилась в дверях и наблюдала за этой картиной.

Вспомнила, как сама болтала, а папа с мамой слушали мой вздор с серьезными лицами. Мы были счастливой семьей до тех пор, пока не наступил день, когда смерть отобрала их у меня.

В пансионе дорого бы дала, чтобы однажды кто-то из взрослых сидел вот так рядом и внимал моим небылицам. Горячие капли упали на щеки, я вытерла их ладонями. У меня не было сил переступить порог и потому, развернувшись, ушла. Поднялась наверх и повалилась на кровать.

Что со мной? Почему это все вдруг стало беспокоить меня? Всегда знала, что в прошлое дорога закрыта. На минувшее можно любоваться только издалека, как на красивую картину, наполненную красками. Но это происходило, я снова была в прошлом, и это больно ранило.

Стук в дверь. Я поднялась с постели и разрешила войти гостю. На пороге увидела Джона.

– Слуги сказали, что вы, Мария, приходили к ужину, но потом развернулись и ушли. Что-то случилось?

Я покачала головой и трудно сглотнула. Англичанин подошел ко мне и замер, разглядывая мои черты.

– Вы плакали? Но почему? Кто обидел вас?

Взгляд голубых глаз блондина стал напряженным, он вглядывался в меня, словно я что-то важное и хрупкое. Будто могла разлететься на осколки, и он старался запечатлеть в памяти мгновения моего существования.

– Да, сэр. Ничего страшно. Глупые женские слезы.

– Такие девушки, как вы, Мария, просто так не плачут, – выдал свежую мысль адвокат, а у меня сразу высохли слезы.

Я вздернула подбородок и возмутилась:

– С чего вы взяли?

Подобные умозаключения не радовали. Они скорее создавали двойственное впечатление о том, какое мнение о тебе создается у окружающих.

– О! Такая реакция на мои слова! – усмехнулся Джон. – Вы воспитывались в женском пансионе, к тому же рано осиротели. Это укрепляет дух и закаляет волю. Потому я и решил, что с вами случилось что-то… нехорошее. Доверьтесь мне… сударыня.

Последнее слово, оброненное Джоном, заставило встрепенуться. Оно было сказано на русском языке и почти без акцента. Я подошла вплотную к мужчине и вгляделась в его черты. Ни тени сомнений, ни страха или сожаления мистер Скотт не испытывал. И тут догадка промелькнула в голове, и я доверила ее языку:

– Вы знаете русский?

– Да.

– Я… не знаю что сказать… Но как? – моему удивлению не было придела.

– Это долгая история, барышня, – изрек Джон на хорошем русском. – Но позвольте ее рассказать позже.

Мы стояли так близко друг к другу, что бант на моем платье задевал лацкан пиджака Скотта. Я сделала два шага назад и остановилась, смущенно потупившись. Сердце сдавила сладкая истома, и почудилось, что воздух между мной и Джоном уплотнился. Нужно было что-то делать с этим и, облизнув пересохшие губы, проронила:

– Хорошо, сэр. Как пожелаете.

– Идемте ужинать, Мария, – улыбнулся блондин.

Он сделал приглашающий жест, и мы направилась к двери. Вместе пересекли коридор и вошли в гостиную. Лизи заулыбалась, а Марта опустила взгляд. Адвокат помог мне усесться и затем направился на свое место.

Надо признать, что Джон был гостеприимным хозяином, и вечер удался на славу. Мы ели, беседовали, рассказывали истории и поясняли что-то Лизи. Девочка слушала и изредка хихикала, прикрыв ладошкой маленький ротик. Получалось забавно, и я невольно любовалась крохой. Так хорошо мне давно не было. Казалось, что вернулась домой после долгой поездки. Но это опасные мысли, старалась их пресечь, одергивая себя и вспоминая об Алексе.

После ужина, лежала в постели не могла долго уснуть. Мысли все время возвращались к событиям на «Титанике». К моим чувствам к Стоуну. Невольно сравнивала ощущения тогда и то, что испытывала сейчас к Джону. Я понимала, что происходило с Алексом, когда нам приходилось делить каюту на двоих.

Перейти на страницу:

Похожие книги