— я, наверное, схожу с ума, — сказал Эйнсуорт Хокли. — я постоянно думаю о хуе. я раньше жил с 14-летним пареньком. огромный ХУЙ! господи. ОГРОМНЫЙ! он однажды его прямо у меня перед носом отбил, никогда этого не забуду! а когда я учился в колледже, там парни по раздевалке ходили, типа крутые такие, знаете? а у одного ЯЙЦА висели до самых КОЛЕН! мы, бывало, звали его ВОЛЕЙБОЛИСТ ГАРРИ. так вот, когда ВОЛЕЙБОЛИСТ ГАРРИ кончал, детка, это был пиздец ВСЕМУ! будто взбитая сметана из шланга! а когда все высыхало… чувак, по утрам ему приходилось простыню бейсбольной битой выколачивать, шелупонь стряхивать, прежде чем в прачечную отдавить…
— вы полоумный, Эйнсуорт.
— я знаю, я знаю, я вам про то же САМОЕ! хотите сигару?
Хокли ткнул ему сигарой прямо в рот.
— нет-нет, спасибо.
— может, хотите у МЕНЯ отсосать?
— ни малейшего желания. ладно, чего вам надо?
— у меня есть идея такого рассказа, мужик.
— хорошо. напишите его.
— нет, я хочу, чтоб вы послушали.
Мейсон промолчал.
— ладно, — сказал Хокли. — вот.
он забегал вокруг, пуляясь дымом.
— космический корабль, да? 2 парня, 4 тетки и компьютер. и вот они рассекают по открытому космосу, понятно? дни, недели проходят. 2 парня, 4 тетки, компьютер. у теток уже все аж чешется. им хочется, понимаете? понятно?
— понятно.
— но знаете что?
— нет.
— два парня решают, что они гомосексуалисты, и начинают заигрывать друг с другом. на теток — ноль внимания.
— ага, это уже смешно. так и напишите.
— постойте, я еще не закончил, эти два парня заигрывают друг с другом. это омерзительно. нет. это
— безумно. пишите.
— постойте, постойте. но не успевают они и одного хуя цапнуть, как у машины появляются рты с жопами, и вся эта чертова механика пускается в оргию САМА С СОБОЙ. черт побери, вы можете себе такое вообразить?
— ладно, пишите. мне кажется, мы сможем это использовать.
Эйнсуорт зажег еще одну сигару, походил взад-вперед.
— как насчет аванса?
— нам кое-кто уже должен 5 рассказов и 2 романа. а от сроков отстает все больше и больше. если так будет продолжаться, он станет хозяином всей компании.
— тогда дайте мне половину, какого черта. полхуя лучше, чем никакого.
— когда мы получим рассказ?
— через неделю.
Мейсон выписал чек на $ 75.
— спасибо, детка, — сказал Хокли, — вы и теперь уверены, что нам не хочется друг у друга отсосать?
— уверен.
и Хокли ушел. Мейсон вышел к секретарше. ее звали Франсин.
Мейсон взглянул на ее ноги.
— это платье — довольно короткое, Франсин.
он не отрывал взгляда.
— такой стиль сейчас, мистер Мейсон.
— зови меня Генри. мне кажется, я никогда раньше не видел таких коротких платьев.
— они становится все короче.
— у всех, кто сюда заходит, от тебя встает. а потом они идут ко мне в кабинет и несут ахинею как полоумные.
— ох да ладно вам, Генри.
— даже у меня от тебя встает, Франсин.
та хихикнула.
— давай, пошли пообедаем, — сказал он.
— но вы же никогда не приглашали меня на обед.
— ах, так есть кто-то еще?
— о нет. но сейчас же только пол-11-го.
— какая, к дьяволу, разница? я внезапно проголодался. очень проголодался.
— ладно, тогда секундочку.
Франсин извлекла зеркальце, поиграла с ним немножко, затем они оба встали и вышли к лифту. в лифте они ехали совершенно одни. по пути вниз он сграбастал Франсин и поцеловал. пахла она малиной с незначительным привкусом кариеса. он даже облапал ей одну ягодицу. Франсин для проформы посопротивлялась, слегка прижимаясь к нему.
— Генри! я прям не знаю, какая
— я всего лишь мужчина.
в вестибюле стоял киоск, где торговали конфетами, газетами, журналами, сигаретами, сигарами…
— одну минуточку, Франсин.
Мейсон купил 5 сигар, огромных. закурил и выпустил гигантский фонтан дыма. они вышли на улицу, ища, где бы поесть. дождь перестал.
— вы обычно курите перед обедом? — спросила она.
— и перед, и после, и между.
Генри Мейсон чувствовал себя так, будто совсем немножко сходит с ума. писатели эти. да что же это с ними такое?
— эй, вот неплохое местечко!
он придержал дверь, и Франсин вошла. он — за ней.
— Франсин, как же мне нравится твое платье!
— правда? ой, спасибо! у меня есть целая дюжина похожих.
— правда?
— умм-гумммм.
Мейсон отодвинул ей стул и смотрел на ее ноги, пока она садилась. потом сел сам.
— господи, я проголодался. венерки из головы не идут — интересно почему?
— я думаю, вы хотите меня выебать.
— ЧТО?
— я сказала: «я думаю, вы хотите меня выебать».
— а.
— я вам это позволю. я думаю, вы очень славный человек, очень милый, в самом деле.
подошел официант и разогнал сигарный дым папками с меню. одну вручил Франсин, одну — Мейсону. и стал ждать. и у него вставал. ну почему некоторым достаются такие куколки, а он вручную отбивать должен? официант принял у них заказ, все записал, прошел но вращающиеся двери, передал заказ повару.
— эй, — сказал повар, — это у тебя там что?
— ты о чем?
— о том, что у тебя рог вырос!
— да это ерунда.