Читаем ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ ХОДЖИ НАСРЕДДИНА полностью

Прощай, лежащий, спящий неподвижно, невиновно убиенный на дождливой гиблой осенней кишлачной дороге...


Прощай!.. Убитый вместо меня... Взявший мою стрелу!..


Ака... Брат... Прощай!..



Айе!..


Я отомщу!..



                                   ЗИНДАН


                              ...Кто сидит в тюрьме — у того мысли  на воле,


                            а кто на воле — у того мысли в тюрьме.


                                                       Турецкая пословица



Айе!..


А я и не знал, что на земле существуют зинданы...


Только слышал, но сказано, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать...


А еще лучше побывать однажды?.. А?..


Ай, сладкие зинданы земли человеков!.. Ай, кладбища с живыми постояльцами!..


Тут, в смрадных, сточных, гнилых ямах-колодцах, люди погребены, похоронены, забыты... Замогильные люди...


Тут они вьются как земляные погребальные острые удушливые черви...


Тут они вьются... исходят, тщатся... маются... люди-черви...



— Сухейль, Сухейль, а мы хотели построить высо¬кое птичье гнездо любви на дереве... а тут люди живут в земле... роятся люди-черви...


Сухейль, а мы хотели построить гнездо на дереве... да...


Айе, Сухейль!..


Арыыыыыык стаааааал рекоооо-оою!..


Как далёко, Сухейль!..



…И пески заметают, заметают, засыпают бедный, малый изумрудный мой посев!..



...Но!..



.— Кара-Бутон, я верну вам вашу подлую ночную стрелу!.. Верну!..



Но как выбраться, вырваться из этого зиндана? Из этой могильной затхлой глубокой ямы?..


Я стою по колено в смрадной ползучей глине...


Тут сток нечистот, отбросов... Последний колодец...Тут можно умереть, задохнуться от одних гиблых, гнилых запахов...


Тьма сырая, густая, непроходимая...


Мне кажется, что я один в яме, но я слышу обострившимся ухом, что кто-то стоит рядом со мной, дышит, живет, тянется... ногами перебирает в ползучей донной топкой глине...


— Кто тут? — вздрагиваю я.— Кто тут, во тьме?..


— В древней «Книге о праведном Виразе» сказано, что в аду такой мрак, что, хотя людей там так густо, как волос на голове, каждый думает, что он один...


 Надо сделать людей одинокими, тогда будет ад на земле. Этого и хотят наши правители...



Айе!.. Я узнаю этот голос!..


Это голос слепого дервиша-каландара...


— О Аллах! О боже!.. Бобо, вы-то почему здесь?.. За что?.. Старый... Слепой...



И он тоже узнал меня. Узнал...


— Эх, сынок, слепой ты...


Любить в наше время — все равно что птице слепо класть яйцо на караванной пыльной проезжей дороге иль строить, вить гнездо в осенних холодных ветвях нагой белой айвы...


Прошел караван — и копыто верблюда смяло, убило, размыло, удавило невинное беззащитное яйцо...


Налетел ветер — и гнездо распалось, рассыпалось, разлетелось, развеялось...



...Погляди на эти глиняные столетние слепые кибитки... на эти нищие низкие глухие саманные дувалы... На этих детишек с коровьими печальными очами...


Разве тут можно любить? Разве можно?..


Разве можно быть богатым среди нищих?..



— О Боже!.. Бобо, вы-то почему здесь, в яме?.. За что? Старый... Слепой...


— Сынок, в нашем эмирате все честные дороги все добрые тропинки, как реки в море, ведут в зиндан...


Только слепые, глухие, тупые, злые, сытые не видят этого...


Но я вижу, сынок... Хотя у меня нет глаз...


— И я вижу... вижу... бобо... Теперь вижу!.. Хотя тут темно...


— Есть только одна страшная тьма — тьма души... Ее опасайся... А тьма зиндана целительна... Многие прозревают в этой тьме...


— Я прозрел, бобо. Я хочу выбраться отсюда. И освободить вас... И других, томящихся во всех зинданах земли!..


—. Ой, сынок, твоей жизни не хватит...


— Хватит, бобо!..



—. Мы поможем! — проговорил в кромешной тьме зиндана чей-то хриплый сильный голос.


— Кто ты, друг?..


— Я дехканин Шукур-ака...


— Я Насреддин, сын горшечника Мустаффы-ата... За что тебя бросили в зиндан, Шукур-ака?..


— Я промахнулся!.. Перепутал немного... Ошибся немного... Неграмотный я... Неученый...


- Что ты сделал?..


— Вместо того чтобы разрыхлить землю под хлопковым кустом, я немного разрыхлил кетменем белую чалму  амлякдора — сборщика  податей...   Главного бухарского сборщика податей...


Перепутал белую пышную чалму с кустом хлопковым... Ошибся немного-Неграмотный я... От усталости... Глаза слипались... Спать хотел... Неученый я... Вот и ошибся!.. Вот и в зиндан попал!..


— Кто борется языком, кто — кетменем... Люди разные...



И тут я услыхал чей-то долгий хрупкий вздох во тьме и слабый старческий голос, говорящий молитву.


— Ля илляха иль Аллаху Мухаммад Расуль Улла!..


В этой тьме не узнаешь, не различишь время молитвы намаза...


О Аллах, о всемогущий, прости раба твоего, низкого земляного червя... Пошли исход скорый, быстрый незаметный!.. Пошли, Аллах!..


Пусти в сады медоточивые, цветущие, избыточные... Устал я от ада земного...


О Аллах, зачем опускаешь ад на землю?.. Как перья ворон  летящих...



- Кто вы, домулло? — почтительно проговорил я во тьму.


- Я астролог Ходжа Али Акбар...


- Домулло, а что вы делаете в зиндане?.. Отсюда ведь и звезд не увидишь...


- Я устал от немых созвездий, от равнодушных холодных плеяд...


Я стал глядеть на малые грустные близкие огни моей земли... моих ночных бедных селений и кишлаков... на костры пастухов, на угли тануров — печей для выпечки лепешек... на дымы пряных кизяков... на нищие светильники моего народа...


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже