Из письма ливонского магистра Берндта фон дер Борха к верховному магистру Мартину Трухзесу фон Ветцхаузену по поводу ливонских дел, в том числе, о нецелесообразности проведения в тот момент инспекции («визитации») в Ливонии, ввиду отсутствия известий о заключении мира с русскими и конфликта с Ригой. 1 сентября 1481 года.
Почтенному, духовному государю, господину Мартину Трухзесу, верховному магистру Немецкого ордена.
<…> Милостивый, любезный господин магистр, наше посольство от русских схизматиков из Новгорода не вернулось и нам не известно, по какой причине; мы также не знаем, добилось ли оно мира; мы опасаемся, что русские так долго удерживают наших послов, поскольку готовятся и собираются со всеми силами, [чтобы], упаси Господь, совершить нападение; поэтому гебитигеры не у себя [в гебитах], а все еще находятся в ополчении. И поскольку рижане также в своем непослушании все еще не усмирены и, чем дальше, тем больше, предпринимают неслыханные дела, вряд ли стоит на этот раз производить в этой стране визитацию <…>.
<…> Gnedigere, Hebere here meistere, unsier bottschafft wirth vann denn abegesunderthenn Rewßenn noch bynnen Nowgartenn geczogerth, yn welcherleye menunghe, ist uns unwisßentlich; vorfarenn noch nicht vann en, ab frede wirth irlangeth; besorgenn uns, dy Rewßenn unsier bothenn ßo langhe haldenn, se gereyth unnd voersammelth seyn unnd denne disße lande myt allere macht, das Goth vorbitt, oberfallenn; daerumme dy gepitighere nicht ynheymisch, sundere weddere unnd vorth zcur lanthude legenn. Unnd ouch, ßo dy Rigisschenn yn ereme ungehorlichenn anstellenn noch vorharrenn unnd у lengere у mee de dinghe seltczenere voernemenn, steth ys gantcz roe, yn disßenn landenn uff diß maill eyne visitacie zcu schickenn <…>.
Письмо ландмаршала Ливонского ордена Корда фон Херценроде и комтура Ревеля Иоганна Фрайтага фон Лорингхофена верховному магистру Немецкого ордена Мартину Трухзесу фон Ветцхаузену по поводу нецелесообразности проведения визитации ливонских конвентов ввиду отсутствия гебитигеров. 1 сентября 1481 года.
Уважаемому и духовному государю, господину Мартину Трухзесу, верховному магистру Немецкого ордена, нашему милостивому, доброму начальнику, со всей почтительностью.
Сначала наше смиренное, готовое к услугам, верноподданническое послушание с предложением всех наших повинностей и стараний. Уважаемый, милостивый, благодетельный, любезный господин верховный магистр, мы со смиренным послушанием, какое только для нас возможно, получили письмо вашей милости, ныне находящееся у нашего почтенного магистра, и из него узнали о подвижках в связи с Рижской епархией, а также о визитации и великом капитуле, и со всем усердием совещались с нашим почтенным магистром относительно хода дел, и его почтенство изложил происходящее в достойной жалости форме вашей светлости, кого мы со смиренным, послушным верноподданничеством просим и настойчиво умоляем полностью и основательно поверить этому письму и не доверять никаким другим россказням или выдумкам. Сейчас, уважаемый, милостивый, любезный господин магистр, Бог знает, что сейчас не может быть и речи об осуществлении визитации в этой стране, ибо это может восприниматься как совершенная нелепость, и ее можно с этого времени переместить по уважительной причине, ввиду того, что много гебитов разорено, гебитигеры вместе с братьями-рыцарями и служителями не у себя дома, но все еще, в чем есть нужда, собраны на границе, чтобы можно было, если русские нанесут удар, сразу же, как это случится, предотвратить урон. Однако, как только можно будет нам собраться с почтенными гебитигерами, мы после плодотворного усердного совещания с нашим почтенным магистром и ними отправим вашей светлости письма и посланцев и подготовим смиренный, дружественный, с верноподданническим послушанием ответ вашей светлости, кому мы просим всемогущего Бога послать здоровья, благополучного правления и благополучия на долгие времена. Дано в Вендене, замке нашего ордена, в день св. Эгидия [14]81 года.
Брат Кордт фон Херценроде, ландмаршал, Иоганн Фрайтаг фон Лорингхофен, комтур Ревеля, Немецкого ордена.