Читаем Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы полностью

Прежде всего, наше искреннее верноподданническое послушание с предложением всех наших услуг. Достопочтенный милостивый дорогой господин магистр, <…дефект… >. Следует помыслить о том, чтобы мы и эта страна могли бы иметь от него [императора] хоть сколько-то помощи, утешения и поддержки против русских, с которыми мы находимся в состоянии войны. Однако добропочтенный, милостивый, любезный господин магистр, нам в дальнейшем не представляется возможности это сделать до тех пор, пока мы не получим ответа от отправленного посольства [Гердта фон Малинкродта], которое желательно нашему наимилостивейшему государю императору; и мы просим со смиренным почтением, чтобы ваша милость совместно с вашими уважаемыми гебитигерами прилежно рассмотрели и приняли во внимание суть и основу этого дела, а также повели дела так, чтобы [для Ливонского ордена] не возникла угроза отлучения, из-за чего эта страна очутится в затруднении, и чтобы не чинились препятствия начатым военным действиям против русских, а также чтобы наша невиновность была открыта и представлена нашему святому отцу, папе, и его святой коллегии кардиналов с нашей позиции, а мы и наш орден в условиях тяжкой, надуманной молвы не остались бы без ответа, как все это необходимо [сделать]. Если ваше достопочтенство признает верными наши и наших почтенных гебитигеров соображения, мы попросим также хорошо отнестись и принять к сердцу, узнать и рассмотреть [вопрос], можем ли мы принять господина Стефана[59] или будет ли [это] справедливым; если он ныне не обращает внимания на то, о чем сказано выше, в особенности на приказания вашей светлости, и, таким образом, начал свои дела в непослушании, то станет ли он затем, когда вступит во владение Рижской епархией, повиноваться вашим и нашим [указаниям]? Пусть ваша милость любезно осознает, насколько нам и нашим гебитигерам чуждо, что вы господина Стефана после таких его дел усиленно продвигаете на должность архиепископа. Ваше достопочтение хорошо знало, что его предшественники, которые возводились нашим орденом и также принадлежали к нашему ордену, держались и обходились с нашим орденом, как в Пруссии, так и в этой стране Ливонии. Нам, милостивый господин магистр, необходимо при подобном развитии событий тщательным образом рассмотреть дело, чтобы ваше достопочтение, кому мы всегда верим, а также имеем перед глазами, при плохом предзнаменовании не доставляло нам уныния, помимо большой беды. Также ваша милость особо пишет о своем посольстве, направленном к нам, которому мы очень хотели бы <…дефект…> необходимость этого собрания, которое псковские схизматики очень многого у нас <…дефект…> сами полагали, не ждали, не препятствовали. Они <…дефект… > доставили большие расходы и траты. Оно оставалось здесь 14 дней и сzw<…дефект…>wart, скрепленное рукопожатием и ударом по рукам, должны были бы иметь настоящее полномочное посольство<…дефект…> не произошло. Заметим из этого, что их <…дефект… м>ир, но только чтобы помешать нашему вышеназванному походу и <…дефект…> land<…дефект…> в доброй вере и без уведомления пребывать в намерении, оказать ему с Божьей помощью поддержку является hog<…дефект…> и всеми частями этой страны здесь решено, чтобы каждый до того момента, когда в том будет нужда, вступит в ополчение и останется там лучше всего до начала навигации [до открытой воды], [чтобы] мы и эта страна имели гарантию от нападения русских и от [их] тайных происков. За это время ваша милость сможет хорошо обдумать, посылать ли к нам свое посольство, но коль скоро мы не [сможем] известить ответственных за то гебитигеров, что нам тогда делать или предпринимать, разве что совершать ненужные расходы, хлопоты и траты, ведь ничего существенного мы сделать не сумеем. В соответствии с таким положением дел наша и нашего ордена смиренная просьба, любезное и доброе намерение, чтобы ваша светлость, как выше говорилось, благожелательно изложили дела касательно Рижской епархии, о которых мы получим ответ через отправленное нами посольство, а также относительно помощи против русских схизматиков со стороны [ганзейских] городов. Просим также ваше достопочтенство поскорее написать нам, на какую помощь и поддержку от вашей страны и ваших [подданных] мы должны рассчитывать и полагаться, поскольку теперь дела таковы, что речь не идет о мире с русскими, как мы о том можем судить. Мы все еще пребываем в сомнении, получит ли наше посольство, направленное нами к императорскому величеству и прочим государям и князьям, совет, поддержку и указания, отправляться ли ему затем к нашему наисвятейшему отцу папе, что для нас необходимо, поскольку мы покинуты многими, от которых надеемся получить помощь, и даже если мы не получим от нашего посольства скорого ответа, мы, однако, узнаем, на какую поддержку против русских схизматиков нам следует рассчитывать от вашей милости и страны, которым мы молим всемогущего Господа пожаловать благоденствие и здоровье на долгие, как надеемся, времена. Дано в Мариенбурге в день св. Антония в [14]81 году.

Перейти на страницу:

Все книги серии Chronicon

Иерусалимская история
Иерусалимская история

«Иерусалимская история» Фульхерия — основной источник, повествующий о Первом крестовом походе. Автор этого сочинения, французский священник Фульхерий, входил в свиту одного из предводителей крестоносцев — Балдуина Булонского, брата Готфрида Бульонского. С первых дней Фульхерий оказался в самом центре событий: вместе с Балдуином он участвовал в экспедиции на Эдессу, стал свидетелем основания графства Эдесского — первого из государств крестоносцев. Когда Балдуин стал во главе только что образованного Иерусалимского королевства, Фульхерий, его духовник, оказался на самых вершинах власти, став участником и свидетелем событий, последовавших за Первым крестовым походом. Проницательный и тонкий мыслитель, Фульхерий подробно излагает историю становления крестоносных государств на Святой Земле вплоть до 20-х годов XII века. В «Иерусалимской истории» автору удалось в красках изобразить чувства западноевропейцев, впервые вживую столкнувшихся с ближневосточным миром, известным им ранее лишь по рассказам паломников.

Фульхерий Шартрский

История / Образование и наука

Похожие книги

1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!
1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!

40 миллионов погибших. Нет, 80! Нет, 100! Нет, 150 миллионов! Следуя завету Гитлера: «чем чудовищнее соврешь, тем скорее тебе поверят», «либералы» завышают реальные цифры сталинских репрессий даже не в десятки, а в сотни раз. Опровергая эту ложь, книга ведущего историка-сталиниста доказывает: ВСЕ БЫЛО НЕ ТАК! На самом деле к «высшей мере социальной защиты» при Сталине были приговорены 815 тысяч человек, а репрессированы по политическим статьям – не более 3 миллионов.Да и так ли уж невинны эти «жертвы 1937 года»? Можно ли считать «невинно осужденными» террористов и заговорщиков, готовивших насильственное свержение существующего строя (что вполне подпадает под нынешнюю статью об «экстремизме»)? Разве невинны были украинские и прибалтийские нацисты, кавказские разбойники и предатели Родины? А палачи Ягоды и Ежова, кровавая «ленинская гвардия» и «выродки Арбата», развалившие страну после смерти Сталина, – разве они не заслуживали «высшей меры»? Разоблачая самые лживые и клеветнические мифы, отвечая на главный вопрос советской истории: за что сажали и расстреливали при Сталине? – эта книга неопровержимо доказывает: ЗАДЕЛО!

Игорь Васильевич Пыхалов

История / Образование и наука