Составлено в С.-Петербурге, 24 марта (5 апреля) 1812 г, от рождества Христова.
(М. П.) Граф Николай Румянцев
(М. П.) Граф Карл Лёвенгельм
Отдельная статья 3
Е. в-во король шведский может закупать ежегодно в принадлежащих е. в-ву императору всероссийскому портах Финского залива и Балтийского моря 50 тыс. четвертей зерна и свободно перевозить его в Швецию без уплаты каких бы то ни было налогов или пошлин; при этом достаточно предоставить доказательства того, что закупки этого зерна делаются за счет е. в-ва короля шведского или с его разрешения.
Исключение делается для тех неурожайных лет, когда вывоз зерна будет полностью запрещен; но незакупленное в результате такой меры количество зерна может быть куплено после отмены ее.
Эта отдельная статья будет иметь такую же силу и значение, как если бы она от слова до слова была включена в подписанный сегодня договор о наступательном и оборонительном союзе, и будет ратифицирована одновременно с ним. В удостоверение чего мы, нижеподписавшиеся, в силу наших полномочий подписали настоящую отдельную статью и приложили к ней наши гербовые печати.
Составлено в С.-Петербурге, 24 марта (5 апреля) 1812 г, от рождества Христова.
(М. П.) Граф Николай Румянцев
(М. П.) Граф Карл Лёвенгельм
Отдельная статья 4
Е. в-во император всероссийский и е. в-во король шведский настоящей отдельной статьей обязуются продлить до конца 1815 г. срок действия договора о дружбе, торговле и мореплавании, заключенного между их реченными величествами в С.-Петербурге 1 (13) марта 1801 г., а равным образом и положений, содержащихся в статье XVII мирного договора, подписанного в Фридрихсгаме 5 (17) сентября 1809.
Эта отдельная статья будет иметь такую же силу и значение, как если бы она от слова до слова была включена в подписанный сегодня договор о наступательном и оборонительном союзе, и будет ратифицирована одновременно с ним. В удостоверение чего мы, нижеподписавшиеся, в силу наших полномочий подписали настоящую отдельную статью и приложили к ней наши гербовые печати.
Составлено в С.-Петербурге, 24 марта (5 апреля) 1812 г, от рождества Христова.
(М. П.) Граф Николай Румянцев
(М. П.) Граф Карл Лёвенгельм
Там же, № 130, с. 324.
Декларация о продлении срока действия русско-португальского договора о дружбе, торговле и мореплавании от 16 (27) декабря 1798 г.
С.-Петербург, 29 мая (10 июня) 1812 г.
Ввиду того, что срок действия договора о дружбе, мореплавании и торговле, заключенного в С.-Петербурге 16 (27) декабря 1798 года между российским и португальским дворами, вскоре истекает, обе высокие договаривающиеся стороны согласились продлить его действие до 5 (17) нюня 1815 г. и безотлагательно приступить к выработке условий нового договора, который определил бы на длительный срок и укрепил бы непосредственные торговые отношения между соответствующими подданными, владениями и государствами на новых основаниях, вытекающих из интересов обеих держав и из изменений, происшедших в торговой системе португальских колоний.
Вследствие сего е. в-во император всероссийский и его королевское высочество принц-регент Португалии обязываются и взаимно обещают исполнять, осуществлять и соблюдать во всех пунктах условия торгового договора от 16 (27) декабря 1798 года, как если бы они были вписаны здесь слово в слово, за исключением следующего изменения, произведенного в статье VI названного договора.
Принимая во внимание повышение пошлин на ввоз вин в Россию, установленное последним таможенным тарифом, было согласовано в соответствии с пропорцией, установленной предыдущим тарифом, что вина, происходящие из Португалии, с островов Мадеры и Азорских, которые ранее на основании статьи VI названного договора облагались только четырьмя рублями пятьюдесятью копейками ввозной пошлины с бочки или бочонка в шесть анкров, будут во время действия настоящего соглашения оплачиваться двадцатью рублями с бочки или бочонка; но если до истечения срока действия этого соглашения ввозные пошлины на вина будут изменены в пользу какой-либо державы, это преимущество будет распространено на вина, происходящие из Португалии, с Мадеры и Азорских островов, в пропорции не менее 3/4, в соответствии с постановлениями статьи VI торгового договора и теми, которые упомянуты выше. Разумеется, названные вина будут иметь право на такие льготы лишь в том случае, если они будут ввозиться на российских или португальских судах и если их происхождение и принадлежность будут подтверждаться удостоверениями, каких требует вышеназванная статья того же договора.
Это соглашение сохранит силу и будет обязательно в течение срока, означенного выше, и настоящий акт вступит в силу начиная со дня своего подписания, причем нижеподписавшиеся от имени своих соответствующих государей обещают и гарантируют полное и точное исполнение всего, что в нем обусловлено.