Читаем Первая Охота (СИ) полностью

— Откуда ты взял перчатку? — прямо спросила девушка, чем застала меня врасплох.

Я несколько раз открыл и закрыл рот, пытаясь найти нужные слова, и за эти мгновения храмовница успела потерять терпение.

— Повторю. Где ты взял перчатку? У кого?

— Я ее нашел.

— Где? — жестко, почти моментально, едва звук вышел из моего рта, спросила девушка.

— В квартире господина Наусса.

— Что еще за Наусс?

— Ну, в той квартире, где была эта тварь…

— Скребун, — включился Пириус. — Эта тварь называется скребун. Привыкай говорить правильно.

Я молча кивнул мужчине. Спасибо, что не оставил меня один на один с этой бестией и своей маленькой ремаркой чуть сбил напряжение всей беседы.

— Как ты ее нашел? Расскажи все! — потребовала храмовница.

Я начал пересказывать события, связанные с вызовом к Науссу и последующим вскрытием его квартиры спустя несколько дней. К моему удивлению, пока я рассказывал, как заполнял протоколы за ефрейтора и опрашивал жильца, мне и слова не сказали — и де Гранж, и Пириус меня внимательно слушали.

— Так ты говоришь, поверил мужику? Мол, что-то было не так? — уточнил Пириус.

Сейчас мужчина сидел, закинув ногу за ногу и покачивая носком ботинка.

— Да, — подтвердил я, — в тот момент мне показалось, что я упускаю что-то очень важное. Что он мне не договаривает. Скрывает что-то такое, во что сам не хочет верить, и боится сказать другим…

— Запомни это чувство, — сказал Пириус. — Ты еще не раз с ним столкнешься. Чаще всего это означает, что люди повстречались с безликим. А такая встреча выходит за все пределы разумного.

Я утвердительно кивнул, после чего продолжил рассказ.

— Перчатка лежала под диваном? — удивилась храмовница.

— Да, именно там.

— А кровь, какие-нибудь следы того мужчины с ногой десятого размера? Что-нибудь еще?

В ее голосе слышится надежда, или мне показалось?

— Нет, ничего такого, госпожа Алиша. Мы и сами тогда удивились. Из всех улик только засохшая черная жижа, следы на полу и сломанная винтовка времен войны, которая, как я считаю, принадлежала хозяину квартиры. Там прямо под шкафом и тайник был, и тряпки промасленные, в которых она хранилась. Но никаких тел и даже крови.

Я увидел, как храмовница задумчиво откинулась в своем кресле и прикусила губу, о чем-то размышляя. Потом они с Пириусом переглянулись, и де Гранж продолжила:

— Понятно. И уже в участке, когда скребун пришел к тебе, ты воспользовался перчаткой в первый раз?

— Да. Мне удалось оторвать твари руку и обжечь морду, будто железо было раскалено, — ответил я.

Вот! Они опять переглянулись! Что-то недоговаривают?

— Извиняюсь, а можно спросить…

Храмовница моментально уставилась на меня так, будто бы я был говорящим жуком, но я все же продолжил:

— Почему вас так интересует перчатка? И где она? Я так понимаю, это вы после боя со… скребуном ее забрали?

— Да, мы ее забрали, — сказал Пириус. — Но тут вопрос в том, что она принадлежала одному из охотников рода.

— Кому?

— Одному из наших охотников… как бы сказать… У этой перчатки может быть только один живой хозяин. И теперь, по всей видимости, это ты. Поэтому мы и согласились тебя обучить охоте на безликих, Кейн, — сказала Алиша.

А вот тут меня удивили. То, что перчатка обладала какими-то сверхъестественными силами, я понял уже давно… Но только один хозяин? Получается, тот охотник рода де Гранж не пережил встречу со скребуном?

— Когда ты выписываешься из казарм? — спросил Пириус.

— Мой друг прямо сейчас этим занимается, — ответил я.

— Жить есть где?

— Ага, есть. Мне дали подъемных и звание, а Вартан… Мой сокурсник, уже нашел нам квартиру. Удобную, на набережной Чиа.

— Курсанты могут позволить себе такой район? — удивилась Алиша.

— Так это в доках, — ответил я. — Не та набережная, которая у залива. Обычный район, но близко к северному, и относительно удобно добираться до управления… Я же теперь буду служить там. Единственное, до вас далековато.

— Это вопрос решим, — спокойно сказал Пириус, — ногами топать сюда не придется. Тебе сколько лет, напомни?

— Через месяц восемнадцать.

— Отлично, — загадочно ответил мужчина. — В любом случае, тут у тебя тоже будет комната, если тренировки затянутся. Сегодня, я так понимаю, возвращаешься в город?

Я утвердительно кивнул.

— То, что будешь жить с другом, даже хорошо, меньше вопросов возникнет у окружающих, — заметила храмовница, — тут и так офицерское звание в таком возрасте… Только тебе надо придумать, почему ты периодически будешь пропадать по ночам.

— А что тут придумывать. Суточные дежурства в управлении, — пожал я плечами. — Везде это есть, и там тоже. Мне же это для Вартана говорить придется, так?

— Так. И вообще, никто не должен… — начала храмовница, но быстро поняла, что проговаривать очевидное все же не стоит и, смутившись, оборвала фразу на половине.

В этот момент я понял, что эта красноволосая аристократка и не сильно старше меня. Да, она выглядела как молодая женщина, но еще вчера была девчонкой. Сколько ей? Не больше двадцати, уверен. Не такая у нас и большая разница в возрасте, если подумать. Да и вблизи она выглядит не так… эффектно, как стоя на сцене в общем зале академии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме