Они спустились вниз, где их сразу забросали вопросами. После того как Селеста показала перстень и победно улыбнулась, Сергей предложил выйти на улицу и поговорить уже там.
Они стояли около полицейского участка, и Сергей рассказывал все перипетии их приключений, когда с неба практически упали три флаера представительского класса. Приземлившись буквально в трёх метрах от них.
Из первого и последнего аппарата почти сразу высыпали несколько женщин в форме взявших под контроль всё окружающее пространство. А из центрального флаера выскочил мужчина и быстро открыл боковую дверцу. Оттуда довольно элегантно выбралась женщина впечатляющих комплекций и форм, одетая в деловой брючный костюм из кремового паушелка. Сергей бросил взгляд на Селесту и сразу понял, что это одна из её родственниц. Вслед за женщиной из флаера выбралась ещё одна женщина размерами гораздо скромнее, больше всего похожая на секретаршу.
Женщина осмотрелась по сторонам, кивнула охране, после чего решительно подошла к их группе.
— Я, Хелена Мария Исабелла дель Агизард, — с достоинством произнесла она.
Глава 9
— Я, Хелена Мария Исабелла дель Агизард, — с достоинством произнесла женщина своим громким грудным голосом. — Здравствуй Лусия, — добавила она обращаясь к тёте Селесты. — Не представишь мне твоих знакомых?
— Ваше Высочество! — поклонилась Лусия Агилерас с достоинством. — Рада представить вам свою воспитанницу, Селесту Марию Лусию Амарейос. А также её жениха князя Сергея Михайлова, и его невест: её высочество, Иллири Гилдстрейн, её высочество Милану Владимирскую, старшую матрикию Элизабет Доршильд и леди Камикуру Коиши, — перечислила женщина всех значимых присутствующих.
— Рада приветствовать Вас всех на земле Бразилии, — с достоинством кивнув, произнесла Хелена Агизард. — И особенно рада видеть Вас, дорогая племянница, — добавила она улыбнувшись Селесте. — Мне доложили, что с вами произошёл весьма досадный инцидент, насколько я понимаю, всё разрешилось благополучно?
— Да, Ваше Высочество, — почтительно произнесла Лусия Агилерас. — Пропавший перстень был нам возвращён.
— Не сомневайтесь, виновные будут примерно наказаны, — жёстко усмехнувшись произнесла женщина. — Я приношу вам свои извинения за этот досадный случай, и прошу Вас быть моими гостями! Мой дворец в полном вашем распоряжении!
Сергей переглянулся с Илли и Лайзой, и уже собирался послать им Зов, как Иллири сделала полшага вперёд и сказала:
— Мы принимаем извинения, Ваше Высочество. Мы не держим обиды за всё произошедшее. И конечно же мы благодарны вам, Ваше Высочество, за столь великодушное предложение. Но мы не планировали наносить никаких официальных визитов, мы просто решили посетить могилу матери нашей сестры.
— Ну, вы это уже сделали, — улыбнувшись произнесла Хелена, — Пожалуйста, не обижайте меня отказом, и позвольте оставить у вас о Бразилии более приятные воспоминания, чем посещение полицейского участка. Я не задержу Вас надолго. Моя мать будет очень расстроена, когда узнает, что я не смогла проявить гостеприимства достойного вашего положения.
Иллири вздохнула, и слегка покачав головой, кинула взгляд на Сергея, который чуть пожал плечами, как бы говоря, что ничего не поделаешь, придётся соглашаться. Он выступил чуть вперёд и произнёс:
— Мы принимаем ваше приглашение, Ваше Высочество. Но ненадолго, нас ещё ждут дела дома.
— Я очень благодарна Вам князь. Садитесь в мой флаер, а остальные пусть займут места там, где им будет удобнее.
Сергей заглянул внутрь и оценил, что места там будет максимум на четверых. Так что он пригласил с собой Селесту, её тётю и Иллири. Остальные заняли места во флаерах сопровождения.
Как только они взлетели, Хелена обратилась к Селесте:
— Милочка, вы выглядите очень похоже на мою мать в молодости. В вас явно чувствуется наша кровь! Даже удивительно, что вы не пошли в мою сестру. Лусия, спасибо тебе, что ты о ней позаботилась, — добавила она.
— Спасибо вам за добрые слова, Ваше Высочество, — произнесла Селеста смотря в пол и попытавшись поклониться.
— Я рада слышать вашу похвалу, Ваше Высочество, — отозвалась Лусия Агилерас. — Моя воспитанница и правда смогла меня порадовать.
— Я слышала, что у неё были некоторые проблемы? — задала вопрос Хелена, чуть наклонив голову.
— Это уже в прошлом, Ваше Высочество, — произнесла Лусия Агилерас. — Теперь у неё всё в полном порядке.
— Рада, очень рада это слышать. Мне кажется, вы милая, даже несколько подросли в силе. Я ведь права?
— Да, Ваше Высочество, — ответила Селеста всё так же смотря в пол. — Теперь у меня ранг А13.
— Даже так? Удивительно! — произнесла Хелена оглядев оценивающим взглядом Сергея. — Я вижу вам очень повезло с вашим избранником.
— Это правда, Ваше Высочество, — произнесла Селеста тихим голосом.
— Ваше Высочество, — произнёс Сергей переключая внимание на себя, — скажите, нам ещё долго лететь?
— Вовсе нет, — улыбнувшись очаровательной улыбкой ответила Хелена Агизард. — Ещё минут пятнадцать не больше. Мой дворец находится прямо за городом.