— О, это чудесные цветы, — отозвался Ленс Дановер. — У меня даже справочник по их выращиванию есть. Когда-то они были выведены для борьбы с грызунами. Их сажали прямо на полях и они, по задумке, должны были ловить мышей, кротов и прочую живность. А потом оказалось, что они питаются еще и пчелами, бабочками, курами и даже кошками. Ходили даже слухи о поедании детей. А еще эта зараза научилась самостоятельно размножаться и рассеваться. Лет сто с ней боролись. Пчел почти не осталось, зато те же мыши приловчились делать подкопы и питаться ее корнями, из-за чего стали крупнее и, по непроверенным слухам, стали дольше жить. В общем, если мы случайно опять вынесем эти цветочки в мир, нас сожгут, как зловредных колдунов.
Маги, не желавшие быть зловредными колдунами, переглянулись, тяжко вздохнули и сели подумать о том, какими щитами и как накрывать оранжерею вместе с ее интересными цветочками.
— Ой, так вы же еще страж-траву не видели, — почему-то развеселилась дама.
— А это еще что? — с подозрением спросил один из воинов.
— А, ерунда, по сравнению с интересными цветочками, — уверенно сказал Дановер. — В парке при королевском дворце, в запрещенной для посещений части, до сих пор такая растет. Своих она узнает, чужих, если им не повезет на нее наступить, ловит и оплетает, а потом очень неохотно расплетает после полива специальным раствором.
— Нет-нет, — Дама стала еще веселее и даже засветилась как фонарь. — Это первая модификация, из тех, которые на границе высаживали.
— Ага, тогда она ловит, опутывает, душит и тут же начинает жрать, — обрадовал присутствующих Дановер.
Заходить в оранжерею всем сразу же перехотелось. По крайней мере до того, как здесь побывает кто-то из тех королевских магов, которые разбираются в специальных смесях.
— Но вы не переживайте, она растет не везде. И если тыкать перед собой палкой, то не попадетесь, — поспешила всех успокоить дама. — Трава давно научилась бояться падающих с деревьев веток и расползается в стороны.
— Ага, просто чудесно, — пробормотал Роан. — Так и вижу Яса, жизнерадостно тычащего во все подряд дрыном, выломанным из забора в каком-то селе. И Джульетту, бродящую за ним следом и поливающую все подряд кипятком, так, на всякий случай.
На Роана посмотрели как-то странно, а призрачная дама с ностальгией прошептала:
— Дети.
Дальнейшая экскурсия окончательно убедила Роана в том, что студентусов из лучшей в королевстве школы сюда пускать нельзя, но при этом взрастила оптимизм всех остальных до невиданных высот.
Библиотека действительно оказалась защищенной от действия времени. Юная дева-тьмаборец, едва переступив порог, тут же нашла страшно ценную и редкую книгу, которую и попыталась тайком спрятать за пазуху. А потом долго хлопала глазами и клялась, что обязательно бы вернула обратно, сразу после того, как прочитала и выучила парочку плетений, которые папа учить не разрешал. Что-либо учить девушке тут же запретили и с позором выгнали из библиотеки. Правда, остальные молодые маги вели себя не более адекватно, они вытаскивали с полок книги, листали их, чем-то восхищались. Те, кто постарше, старательно за ними следили и сами еле удерживали присущее магам любопытство.
Роан посмотрел на все это, вздохнул и тихонько побрел вглубь библиотеки. Шуганул по дороге наглую крысу, видимо прибежавшую жрать книги, как только сняли защиту. Провел кончиками пальцев по корешкам книг. А потом наткнулся взглядом на красную обложку книги, ярко выделявшуюся на фоне остальных.
Хмыкнув и помянув судьбу, которая вечно подбрасывает какие-то подозрительные камешки, Роан потянул книгу на себя. Она легко выскользнула и едва не упала на пол.
Маг опять хмыкнул и осмотрел обложку со всех сторон. Никаких надписей на ней не было. Да и сама книга была подозрительно тяжеловата.
— Странно, — сказал Роан и раскрыл книгу.
Три первых тоненьких полупрозрачных листа с полустертыми рисунками пролистались словно сами собой. За ними обнаружился плотный лист, напоминавший крышку коробки из прессованной бумаги. А под ним нашлась и сама корбка хитро замаскированная со всех сторон склеенными листочками. В этой коробке в пазах лежал темно-оранжевый камень, а рядом в углублении покоилась маленькая бутылочка, надпись на которой гласила, что внутри не что иное, а самое настоящее зелье для временного усиления любой магии. О таких зельях Роан слышал, хотя их и запретили лет за семьдесят до его рождения. Да любой мальчишка с радостью бы отдал полжизни за такую бутылочку — это же так здорово, хоть раз в жизни, но превзойти самого себя и сравнять с землей ближайшую гору. И ерунда, что после этого придется долго восстанавливаться, а после третьей-четвертой горы вообще можно перегореть и в лучшем случае перестать быть магом, хотя чаще банально умирали.
Роан опять хмыкнул, выковырял бутылочку, убедился, что сургуч на пробке не тронут и петля силы не разорвана. После этого он признал, что в бутылочке действительно то, что заявлено, и засунул находку в карман.