Читаем Первобытный инстинкт полностью

Подняв глаза, Джеральд обнаружил, что «горничная» протягивает ему ароматный, сочащийся расплавленным сыром кусок пиццы. Но тело его пылало, как в огне, а воображение полнилось самыми смелыми фантазиями. Пицца его больше не интересовала. Джеральд хотел совсем иного.

Наклонившись вперед, он попробовал пиццу языком, но кусать не стал, а взглянул Сью в глаза.

– Недостаточно горячая.

Она облизнула губы, и дыхание Джеральда стало тяжелым.

– Не горячая?

– Нет. Положи ее обратно на тарелку. – Он подождал, пока «служанка» исполнит приказ, а затем снова вытянул из-за корсажа бутылку, при этом рассеянно поглаживая груди Сью.

– Можешь убрать пиццу.

– Как скажете, сэр. – И она отставила тарелку на дальний край стола.

Старательно разыгрывая равнодушие, Джеральд глотнул пива. Никогда прежде он не думал, что сексуальная игра способна так его завести!

– Что ты можешь для меня сделать? – поинтересовался он.

– А чего бы вы… хотели?

Он потер бутылкой каждую ее грудь, следя за тем, как напрягаются и темнеют соски.

– Мне нужно что-нибудь горячее, Сью.

В первый раз с начала игры он назвал ее по имени – и был вознагражден сладким трепетом, пробежавшим по ее телу. Джеральд взглянул ей в глаза.

– Как хозяин дома, я приказываю, чтобы ты дала мне то, чего я хочу.

Она сглотнула.

– Вы имеете в виду то, о чем я думаю?

– Сэр, – напомнил он.

– Сэр, вы имеете в виду то, о чем я думаю?

– Да, – безжалостно ответил Джеральд, ожидая, что она отведет взгляд.

Но Сью смотрела ему в глаза. – Где, сэр?

– Прямо здесь. – Он поставил бутылку на пол возле стула, при этом, едва не опрокинув, так дрожали руки. – Подними юбку и передник.

Сью выполнила приказ. Взору Джеральда, открылся черный, кружевной треугольничек, скрывающий сладкую награду.

– Отодвинь это.

Она опустила руку меж бедер, и кружево на запястье забелело, словно флаг капитуляций, сделав движение еще более эротичным. Джеральд заметил, что ногти у Сью покрыты красным лаком, – подходящий цвет для того, что сейчас произойдет между ними. Тяжело дыша от возбуждения, она сдвинула трусики в сторону.

Счастливый стон Джеральда слился с приглушенным рыданием саксофона. Глазам его открылись влажные каштановые кудряшки, вздрагивающие при каждом вздохе Сью, а между ними, полускрытое нежной шерсткой, – сокровище, о котором он мечтал.

Обхватив обеими руками ее ягодицы, Джеральд придвинул Сью к краю стола. Затем слегка отодвинул стул. Вот так, хорошо. Все готово.

– Выглядит аппетитно, – промурлыкал он, наклоняя голову. Сердце его билось, как сумасшедшее. – И очень, очень горячо.

«Горячо»? Это мягко сказано!

Сью едва дышала, изнемогая под напором желания. Чтобы не упасть, она схватилась свободной рукой за край стола. Джеральд придвинулся ближе, и Сью вдруг испугалась, что от восторга, словно воздушный шарик, взлетит к потолку. Голова у нее кружилась. Ни секс на заднем сиденье, ни даже секс на городской площади не подготовили ее к этому зрелищу – голова мужчины меж ее бедер, мягко сияющих в свете свечей.

Первое осторожное прикосновение языка, – и Сью ахнула. Наконец-то ей встретился мужчина, который знает, что делает, ориентируется на местности и способен пройти свой путь без путеводителя! Никогда в жизни она не ощущала такого наслаждения. Внизу живота у Сью целый потоп бушевал, – но она чувствовала, что скоро там станет еще мокрее.

Его сдавленный стон едва не заставил ее кончить. Джеральд прижался губами к ее влажному естеству – и сладкая пытка началась. О, что он с ней творил! Ласкал, исследовал, дразнил, лизал, посасывал, покусывал… Да, этот мужчина знает, что делать с женщиной! Сказать о нем «умелый любовник», – значит ничего не сказать. Его стоны и невнятное бормотание вместе с приглушенной мелодией саксофона уносили Сью в неведомые края. Забыв обо всем, опрокинувшись на стол и широко расставив ноги, она задыхалась, ахала, стонала, умирала от наслаждения. Она была готова – о да, совсем готова.

И Джеральд это понимал. Не мог не понять по тому, как забилась Сью, когда его язык вновь скользнул к самому чувствительному местечку. Но, похоже, он не спешил. Ах, какое безумное, опьяняющее, почти невыносимое наслаждение ощутила Сью, когда вспомнила, что такое происходит с ней в первый раз!

Нет, принимать оральные ласки ей случалось и раньше. Но в первый раз она встретила мужчину, который наслаждается уже оттого, что хорошо ей. И это прекрасно… нет, прекрасно – не то слово! Если Джеральд не прекратит немедленно, она взлетит и рассыплется в воздухе, словно мельница, подхваченная смерчем!

– Пожалуйста, дай мне кончить! – взмолилась Сью.

Джеральд поднял голову и взглянул на Сью. Синие глаза его потемнели от вожделения, губы были влажными. Голос прозвучат хрипло и чувственно:

– Пожалуйста, дайте мне кончить, сэр. Сам тон бросил Сью на грань оргазма. Она с трудом сглотнула.

– Пожалуйста, сэр! – простонала она, трепеща и извиваясь на столе, словно прощалась с жизнью. – Прошу вас… дайте мне кончить!

В глазах Джеральда сверкнула молния, дыхание стало затрудненным, как и у Сью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы