Читаем Первое правило королевы полностью

— Звонил? — удивилась Инна. Она не слышала никаких звонков.

Катя слегка покраснела.

— Он звонил на мобильный телефон, — сказала она небрежно. — Он вчера оставил мне свой телефон. Я же ушла из дома без телефона…

— Ну да, — согласилась Инна.

Конечно, все правильно. Она ушла без телефона, и Глеб оставил ей свой, сказав, что приедет и поможет. Что может быть проще и естественней?

— Мне так нравится свитер, — призналась Катя и погладила рукав. — У меня почему-то никогда не было таких вещей. Генка… то есть мой муж… считал, что я должна носить костюмы. Я в них похожа на Нонну Мордюкову в роли председателя колхоза.

— Не носи больше костюмы, — предложила Инна. — А свитер я тебе дарю.

— Что вы, Инна Васильевна! Мне не надо!

— Мне тоже не надо, — отрезала Инна, — он мне как раз до колен. А рукава до пяток.

Она допила кофе и поднялась.

— А завтракать? — вскрикнула Катя.

— Глеб приедет, и вы с ним позавтракаете. Я и так опоздала.

Она погладила по голове попавшуюся на дороге Джину, которая недоуменно задергала спиной — не привыкла, чтобы хозяйка проявляла нежность и ласку, не спросив разрешения.

Надо было отдать котов свекрови. Если случится что-нибудь непоправимое, с кем они останутся? Перед кем будут дергать спиной и кому сообщать, что они точно знают, сколько в холодильнике осталось рыбы?

…А свекровь с кем останется? Сыночек, бывший Иннин муж, не в счет.

Инна уже застегивала шубу, когда зазвонил телефон.

Звонил Юра, сообщал, что «разболелся» и на работу прийти никак не может. Для убедительности он пошмыгал носом, а в конце разговора еще и покашлял.

Инна сказала ему, что шмыганье и кашель слышала, в неминуемости его близкой кончины от простуды убедилась и на работу он может не спешить. Наверное, так даже лучше.

— Катя, у тебя есть ключ?

Она показалась в коридоре. На руках у нее сидела невозмутимая Джина.

Инна ощутила болезненный, словно от булавки, укол ревности.

— Да. Вчера вы его Глебу оставляли. У меня в шубе.

— Хорошо. Когда будете уезжать, закроете. Только не забудьте.

Катя вдруг встревожилась.

— Инна Васильевна, что-то случилось, да? Митька?! Или… кто?

— Ничего не случилось, — успокоила ее Инна. — Хуже уже не будет, Кать. Дальше будет только лучше.

Она махнула Кате рукой и сбежала с крыльца, к машине, которая стояла за кованой решеткой, вся окутанная белым облаком.

Внутри, как обычно, был Осип. Осип, как обычно, был мрачен.

— Что так поздно сегодня, Инна Васильна?

— И тебе доброго утра, Осип Савельич.

Осип что-то пробормотал, очевидно, поздоровался.

— Куда?

— На работу.

Некоторое время ехали молча, как раз до будки со шлагбаумом.

— А говорят, что губернаторская дочь нашлась.

— А она терялась?

— Да будет тебе, Инна Васильна! Все знают.

— И где нашлась?..

— А шут ее знает. Сбежала куда-то и отсиживается. Мать хоронить надо, а ее нету! Во какая девка!

Инна молчала, смотрела в окно. Она сочувствовала Кате и вовсе не считала, что та «отсиживается».

На полдороге она вдруг вспомнила, что так и не спросила у помощника про списки прессы, которые тот приготовил.

Война войной, но работу она никогда не забывала.

Мобильный у Юры не отвечал, а домашний был записан в блокноте у секретарши. Секретарши не было на месте, и Инна поняла, что быстрее будет заехать к Юре домой.

— Осип Савельич, ты знаешь, где Юра живет?

— Наш Юра?

— Ну конечно!

— Знаю, вчера только отвозил с температурой, а он…

— Завези меня к нему.

Осип сбросил скорость, притормозил и перестроился в левый ряд.

— Это мы быстро, — бормотал он себе под нос. — Здесь рядом.

Юра оказался действительно рядом, добрались за две минуты. Инна выскочила из машины, как раз когда в кармане зазвонил мобильный телефон.

— Квартира пятьдесят восемь! — крикнул Осип в окно.

— Да!

— Инна Васильевна, — произнес голос Якушева. — Ты где?

— Я в городе, Сергей Ильич.

— Давай ко мне.

Голос был напряженный.

Инна помедлила.

— Что случилось, Сергей Ильич?

— Что случилось, то случилось. Я тебя жду. И быстрее.

Телефон смолк, погасла веселенькая панелька. Инна посмотрела на нее, сдвинув брови, и сунула в карман.

Что-то действительно случилось. Якушев никогда не говорил с ней таким тоном.

…Вот интересно, что со мной будет сегодня в шесть часов вечера?..

Долго не открывали, и она уже подняла руку, чтобы позвонить еще раз, когда дверь распахнулась и перед ее взором предстал ее собственный помощник Юра — в клетчатых трусах и с декадентской сеточкой на голове. Вид у него был крайне недовольный.

— Инна Васильевна! — вскрикнул он и нырнул за дверь. — Боже мой!.. Как же вы… без звонка…

Инне стало смешно.

— Один-один, Юр, — сказала она из-за двери. — В тот раз я в колготках, в этот раз вы в трусах.

— Я сейчас, одну минуточку… да вы входите, входите…

— Юра, вы мне скажите только, где списки, которые вы для меня готовили. Помните, по прессе, и что там…

— Сейчас, я… Сейчас. Инна Васильевна, я халат накину, а вы проходите!

— Мне не надо проходить, а вы вполне можете не искать ваш халат!

— Списки? Господи, где же эти списки?.. Я не помню. А что? Срочно нужно?

— Якушев звонил только что. Сказал, что у него какое-то срочное дело. Я думаю, что он опять о нашем празднике беспокоится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татьяна Устинова. Первая среди лучших

На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер