Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

— И сейчас мне очень нужно, чтобы ты получила оргазм. — Положив руку на мой живот, толкнул меня на кровать. Я едва поместилась между чемоданом и краем матраса. Рив закинул одну мою ногу себе на плечо.

А потом склонил голову и прижался губами к клитору.

Я судорожно втянула ртом воздух и вцепилась одной рукой в матрас, а второй в спинку кровати. За все недели, что мы провели вместе, он доставлял мне удовольствие самыми разными способами, но никогда еще не опускался между моих ног. Возможно, потому, что Рив был эгоистичным. А может, ему это не нравилось. Или просто это не было у него в приоритете. Я не знала, в чем причина, да и не парилась по этому поводу.

Но когда Рив провел языком вдоль моих складочек, обвел мой входу и двинулся ниже, описав круг у моей попки, я поняла, почему раньше он этого не делал. Потому что просто этого не хотел. Сейчас же он медленно, не спеша, ласкал меня ртом. Такое внимание было явным посылом. «Ты для меня важна», — говорил он. — «Я хочу дать тебе все, что смогу, начиная с этого».

Я понимала, что с его стороны это был отвлекающий маневр. Понимала, что если бы сейчас сдалась, то как бы принимала его не совсем полный ответ. А еще я знала, что либо Майк, либо Донни наблюдали за нашим столь личным, интимным моментом в комнате видеонаблюдения.

Но мне было все равно. Мы нуждались в этом. Это было естественно и красиво, несмотря на то, что чего-то не хватало.

Я знала, что все еще могла позволить этому стать нашим прощанием.

Рив скользил языком на мне и во мне, пальцами прикасался к самым чувствительным местам, а ртом посасывал и покусывал. Он властвовал надо мной, но самым что ни на есть утонченным способом. В том, что он делал, не было ничего унизительного. И мне нечего было стыдиться в подобном подчинении ему. Лишь несколько эгоистично, потому что он делал это для своей выгоды, хотя и самоотверженно. Это был искренний, чувственный момент, и я подумала, что ванильный секс тоже может быть хорош.

Рив три раза довел меня до оргазма, каждый последующий был сильнее предыдущего. И каждый раз я задыхалась и теряла голову, успевая подумать лишь об одном: я больше не могу. Но Рив демонстрировал мне обратное, вновь и вновь отправляя на вершину удовольствия.

После последнего оргазма, когда я почувствовала себя слишком уставшей и ослабевшей, чтобы продолжать разговор, он опустил мою ногу, убрал прядь волос с моего лица и произнес:

— Останься, Эмили.

По моей щеке скатилась слеза, которая, должно быть, появилась после очередного оргазма. Рив стер ее пальцем.

— Я хочу, чтобы ты осталась, — повторил он снова. — Мы сможем вместе во всем разобраться. Скажи «да».

Эти слова принесли мне даже больше радости и удовольствия, чем любой из пережитых оргазмов.

— Да, — произнесла я так эмоционально, будто согласилась стать его женой. — Да.

Рив стащил меня с кровати, поставив на колени перед собой, а затем поцеловал, языком нежно лаская мой. Его губы были твердыми, но податливыми. Я чувствовала на них вкус своего желания и покорности. Такова, наверное, была на вкус мольба. Мягкая, уязвимая, обнаженная. Этим поцелуем он не брал, а спрашивал. Впервые Рив ничего от меня не требовал.

Поэтому в ответ я дала ему честность, открытость и искренность. Если раньше он был диким порывом ветра, за которым я гналась и лишь иногда могла поймать (или сама была пойманная им), то теперь между нами было затишье. Мы пребывали в гармонии. И это было началом чего-то нового. Всё теперь казалось незнакомым, неизведанным. Новый старт. Начало. Прикосновение его руки к моей щеке, несмотря на то, что он делал это уже много раз, казалось первым. Он шептал что-то так тихо, что сложно было расслышать. Я никогда раньше так не задыхалась от поцелуя. То, как болели колени, то, как крепко Рив прижимал меня к себе, наши тихие вздохи — все было в новинку.

Мы впервые уступили друг другу.

Это было наше первое объятие.

Первый поцелуй.

Первое прикосновение.

Глава 25

Следующим утром я проснулась от того, что начала замерзать. Почувствовав, что на мне не было простыни, попыталась, не открывая глаз, отыскать ее на ощупь.

- Я стащил ее с тебя, - услышала я голос Рива.

Чуть разлепив веки, взглянула на него. Он стоял рядом с кроватью.

- Зачем ты это сделал?

- Потому что пора вставать.

Не к такому пробуждению я привыкла. Обычно он использовал в качестве будильника свой член. А сейчас Рив был полностью одет. Этот наряд я называла «униформа ранчо» - джинсы и фланелевая рубашка.

Я надеялась, это означало, что он не уедет вновь так скоро. Ведь прошлым вечером Рив вернулся довольно поздно. И переместившись из моей спальни в его, мы еще долго бодрствовали и провели много часов без сна под простынями.

Перейти на страницу:

Похожие книги