Читаем Первому игроку приготовиться полностью

— Извините, — пробасил Ог. — Я понимаю, это должно быть неприятно, но вы не волнуйтесь. У моего аватара много уникальных способностей. Помимо всего прочего я могу без приглашения входить в приватные чат-комнаты. — Он подошел к стеллажу и стал рассеянно перебирать буклеты винтажных ролевых игр. — Еще до официального запуска OASISa мы с Джимом создали себе аватары и наделили их административным доступом ко всей симуляции. Мы сделали их бессмертными, неуязвимыми, способными перемещаться куда угодно — ну и творить практически что угодно. Теперь Анорака не стало, и такие обширные права остались только у моего аватара. — Он отвернулся от полок и посмотрел на нас. — Никто, кроме меня, не может вас тут подслушать. И уж тем более «шестерки». Уверяю вас, протоколы шифрования чат-комнат абсолютно надежны. — Он усмехнулся. — Хотя мое здесь появление могло заставить вас в этом усомниться.

— Вот кто сбил тогда стопку комиксов! — сказал я Эйчу. — Помнишь, в тот раз, когда мы впервые собрали здесь Великолепную пятерку? Говорил я, что это не глюк!

Ог развел руками и сконфуженно признался:

— Иногда я такой неуклюжий.

Повисла недолгая пауза. Я наконец преодолел стеснение и обратился к незваному гостю напрямую:

— Мистер Морроу…

Он тут же перебил меня, подняв ладонь.

— Нет-нет, называйте меня просто Ог.

У меня вырвался нервный смешок. Возможность так запросто говорить с одним из создателей OASISa приводила меня в благоговейный трепет, несмотря на обстоятельства нашей встречи.

— Ладно, Ог. А зачем вы нас подслушивали?

— Затем, что хотел вам помочь. И судя по тому, что я только что услышал, моя помощь была бы сейчас не лишней.

Мы настороженно переглянулись, и Ог уловил наше недоверие.

— Поймите меня правильно, — продолжил он. — Я не собираюсь подсказывать вам, как заполучить яйцо. Это сломало бы весь кайф от поиска, правда же? — Он подошел к нам и заговорил уже серьезно. — Перед тем как Джим умер, я пообещал ему сделать все возможное, чтобы сохранить изначальную идею и дух Охоты. Именно поэтому я здесь.

— Но, сэр… в смысле Ог, у вас в мемуарах написано, что вы не общались с Джеймсом Холлидэем в течение последних десяти лет его жизни.

Морроу посмотрел на меня с лукавой улыбкой.

— Ну вы даете, юноша. Мало ли что где написано, нельзя же всему верить! — Он расхохотался. — Вообще-то это даже почти правда. Мы действительно не общались десять лет — вплоть до последних недель его жизни. — Помолчав, он продолжил: — Я тогда и не знал, что он болен. Он просто вдруг взял и позвонил мне ни с того ни с сего. Мы встретились в приватной чат-комнате вроде этой, и он рассказал о болезни и о том, какую игру задумал устроить после своей кончины. Он опасался, что во вратах остались баги, и вообще, что могут возникнуть какие-то сложности, которые помешают реализовать его замысел или исказят его суть.

— Типа «шестерок»? — уточнил Сёто.

— Да-да, типа них. Вот Джим и попросил меня проследить за этим и вмешаться, если что-то пойдет не так. — Ог поскреб бороду. — Честно говоря, я не особо хотел брать на себя такую ответственность. Но разве мог я отказать своему самому давнему другу в предсмертном желании? Словом, вот уже шесть лет я слежу за тем, как идет Охота. И хотя «шестерки» сделали все возможное, чтобы не дать вам достигнуть цели, до сегодняшнего дня вы четверо вполне успешно справлялись своими силами. Но теперь я узнал, что вы все в бегах. Замысел Джима под угрозой, и мне самое время принять меры.

Мы снова переглянулись, словно желая убедиться, что остальные это тоже слышат.

— Я предлагаю вам убежище в своем доме в Орегоне, чтобы вы могли осуществить задуманное и не бояться, что агенты «шестерок» выследят вас. Я обеспечу всех четверых достойной системой погружения в OASIS, оптоволоконным каналом и вообще всем необходимым.

Повисла тишина.

— Спасибо, сэр! — выпалил наконец я, борясь с желанием рухнуть на колени и начать кланяться в пол.

— Это меньшее, что я могу для вас сделать.

— Вы очень добры, мистер Морроу, — сказал Сёто, — но я нахожусь в Японии…

— Я знаю, Сёто. Я отправил за вами частный самолет. Он уже в аэропорту Осаки. Сообщите мне свои координаты, и я пришлю лимузин, чтобы вас доставили прямо на взлетную полосу.

На секунду Сёто утратил дар речи, а потом сложился пополам.

— Аригато, Ог-сан!

— Не за что, парень. — Ог повернулся к АртЗмиде. — А вы, юная леди, как я понимаю, в аэропорту Ванкувера? Для вас я тоже все организовал. В зоне востребования багажа вас ждет водитель, у него в руках листок с именем «Бенатар». Он отвезет вас к самолету.

Сначала я подумал, что АртЗмида тоже начнет кланяться, но вместо этого она повисла у Ога на шее.

— Спасибо вам! Огромное спасибо!

— Да не за что, милая. — Ог сконфуженно засмеялся. Когда АртЗмида наконец выпустила его из объятий, он обратился к нам с Эйчем: — Эйч, я правильно понимаю, что у вас есть машина и вы находитесь в районе Питсбурга?

Эйч кивнул.

— В таком случае не затруднит ли вас доехать до Коламбуса и забрать вашего друга Парсифаля? Я пришлю за вами самолет в аэропорт Коламбуса. Вы же не против совместной поездки, мальчики?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игроку приготовиться

Второму игроку приготовиться
Второму игроку приготовиться

Выиграв конкурс Холлидэя, Уэйд Уоттс вместе со своими друзьями становится миллиардером и хозяином GSS. И это еще далеко не все! Холлидэй оставил ему в наследство свое тайное изобретение – гарнитуру оригинального нейронного интерфейса, которая позволяет пользователям OASISа испытывать полный спектр ощущений – чувствовать в симуляции всеми органами чувств, а также записывать свои ощущения в жизни и просматривать чужие. Холлидэй счел, что новый владелец супергарнитуры волен решить, достойно ли человечество этой новой технологии. Вопреки возражениям друзей, Уэйд все же выпускает гарнитуру в мир. И прежде сплоченная команда распадается.Через некоторое время на сайте Холлидэя появляется новая загадка, к охоте за призами присоединяется и Уэйд. Но, как выясняется вскоре, сомнения прежней Великолепной пятерки были не напрасны. Могущественный противник, обладающий огромной силой, грозит всему миру уничтожением…

Эрнест Клайн

Фантастика / Киберпанк

Похожие книги