Читаем Первопроходец полностью

— Так… хорошо… — я убедился, что моя ладонь плотно прижата к её горлу. — Это же вы Селестия, верно?

— Да.

Бли-и-ин… я открыл глаза. Она продолжала смотреть на меня с выражением уверенного спокойствия и лёгкого любопытства.

— Что я сделал, когда вы вчера ко мне пришли?

— Попросил меня прочесть тебе стихотворение, — она улыбнулась.

Я убрал руку. Твою ж мать. Это она говорит. Звук вибрирует в её горле, а губы артикулируют формируя слова. Да и не так она похожа на лошадь, чтобы это был розыгрыш. Самый простой вариант отпадает.

— Спасибо, Селестия, — произнёс я убитым голосом. — Надеюсь, мои действия не показались вам чересчур безумными.

— Возможно, немного странными, — она озорно улыбнулась.

— Да уж… немного… — я походкой зомби дошёл до кресла-каталки и аккуратно сел в него. — Доктор Кэйр? Простите, что напугал вас.

— Н-ничего страшного, — она осторожно приблизилась. Из всей компании она была самой маленькой — даже сидя на низкой кресле-каталке я был выше неё.

— Кому как… доктор Кэйр, я думаю, что меня надо перевести в психиатрическое отделение.

— Что? — опешила врач.

— Похоже… — я глубоко вздохнул, внутреннее смиряясь с тем, что я здесь надолго. — Похоже, что у меня комплексные галлюцинации. Однозначно затронуто зрение и осязание.

— С чего вы взяли? — на её мордочке явственный шок.

— Вместо вас, Селестии и остальных я вижу… уф… разноцветных говорящих лошадок. Вы артикулируете, я могу понимать ваши эмоции, касания вызывают ощущения шёрстки, все в соответствии с моими ожиданиями. Я хотел потрогать вас только чтобы убедиться в этом. Ещё раз простите что напугал, я наверняка выглядел безумно.

— А что вы ожидали увидеть, безымянный? — Селестия подошла ко мне. Теперь, когда я сижу, она возвышается надо мной как башня. Со шпилем.

— Людей, таких же как я, — я недоуменно посмотрел на неё снизу вверх. — Уж никак не разноцветных пони.

— Хочу вас успокоить, услуги психиатра вам не понадобятся, — она улыбнулась мне нежно, будто старому другу. — Потому что мы и есть разноцветные пони.

— Серьёзно? — нахмурился я.

— Абсолютно, — заверила меня Селестия.

Не врёт. Я почувствовал, как совершенно идиотская улыбка расползается по моему лицу.

— Доктор Кэйр, и вы тоже пони?

— Да, — растерянно отвечает она мне.

— Превосходно, — я улыбнулся ещё шире и поднялся с инвалидной коляски. Подошёл к чёрной кобыле с эфирной гривой цвета ночного неба. Она ощутимо ниже Селестии, кончик её рога где-то на уровне моей груди. — И вы тоже пони?

— Да, я тоже пони, — подтверждает она мне голосом Луны.

— Замечательно, — восхитился я и опустился на корточки рядом с лавандовой единорожкой, чтобы наши глаза находились примерно на одной высоте, после чего утвердил. — И вы пони.

— И я пони, — она искренне мне улыбнулась.

Я поднялся обратно на ноги, дошёл до инвалидной коляски, рухнул в неё и всё с той же улыбкой заявил в пространство:

— Вот это шизя-я-як…

Глава 2 - Адаптация

После некоторой паузы Луна заявила:

— Сестра, мне кажется, что он тебе не поверил.

— Безымянный? — Селестия с тихим цокотом подошла поближе. — Это так?

Я только кивнул. В голове роились бессвязные мысли, сочетавшие метафизику, классический психоанализ и философию в особо извращённых позах.

— Но я все же говорю правду. Мы и правда пони, — своим волшебным голосом сообщила мне Селестия.

— Ага… — я тяжело вздохнул. — У меня есть ещё три объяснения, которые куда более правдоподобны.

— Кого-то он мне напоминает, — пробормотала себе под нос Луна, бросив быстрый взгляд на Твайлайт, у которой после моей фразы глаза засияли любопытством.

— А какие объяснения? — спросила она.

Я задумчиво кивнул. Почему бы и не думать вслух, раз глюки просят?

— Итак, объяснение первое, — я поднял руку с поднятым вверх указательным пальцем. — Мне это снится.

— Я повелительница грёз, — сообщила Луна. — И я знаю, что ты бодрствуешь.

— Откуда? Если я выдумал тебя, то всё, что ты знаешь, тоже выдумал я. Но есть несоответствие — я не вижу снов уже много лет. Что ведёт нас ко второму объяснению, — я разжал второй палец. — Я сейчас умираю после удара молнии либо лежу в коме в больнице, а всё это, — обвожу рукой окружение, — просто сказка, которой меня кормит мой же собственный мозг.

— Это можно проверить? — с интересом спросила Твайлайт.

— К сожалению, ни одно из объяснений проверить нельзя из-за субъективности восприятия, — любезно разъяснил я полному энтузиазма глюку. — Однако, вариант с комой и смертью тоже непонятен, по крайней мере в части с вами. С чего вдруг пони? Никогда ничего не знал о пони, кроме того, что они есть и что они меньше лошадей, — я вздохнул. — Уверен, даже если бы мой мозг хотел мне что-то этим сказать, это можно было бы сделать проще.

— Тогда какое третье объяснение? — Твайлайт вытащила из сумки свиток и стала яростно что-то в него записывать, удерживая перо облачком света. Тем же светом светился её рог.

— Это ты как делаешь? — отвлёкся я.

— Магией, — спокойно объяснила мне она.

Перейти на страницу:

Все книги серии My Little Pony: фанфик

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное