Читаем Первозданные полностью

Могучий русский ринулся на Коллинза, но тот легко шагнул в сторону, уклоняясь от ножа и столкновения с тяжеловесом. Потом Джек снова пнул его, целясь высоко, и на этот раз попал по руке русского – не той, в которой враг держал нож, а левой, которой тот балансировал. Все в лагере услышали, как сломалось предплечье упавшего на землю спецназовца. Он прокатился по земле и тут же вскочил, сломанная рука бессильно болталась вдоль тела.

Разъяренный русский снова ринулся в бой, а Джек, стоявший в четырех шагах от него, опять подпрыгнул и ударил его ногой. Теперь его грубый ботинок угодил русскому в голову сбоку и оторвал ему ухо. Наблюдавшие за дракой спецназовцы не удержались и, когда ухо отлетело в сторону, начали смеяться над незадачей своего товарища. Они вели себя так, будто перед ними разворачивался бой боксеров-профессионалов.

Джек устал от этих игр. Он знал – что бы ни случилось только что с Линн, он не садист. Охранник повернулся, схватившись за голову, и Коллинз ударил в последний раз, взвившись в воздух горизонтально. Каблук его правого ботинка попал врагу в скулу, и русский, отлетев влево, рухнул на землю, попытался встать, но снова шлепнулся на утоптанный песок. Полковник тоже тяжело упал, не сумев удержать равновесие со связанными за спиной руками. Он грянулся о песок и камни и остался лежать лицом вниз, пытаясь совладать с дыханием и собраться с мыслями.

Александер, стоя у палатки, принялся аплодировать – размеренно и громко, чтобы это увидели и услышали все наемники-спецназовцы.

– Проклятье, Джек, я все еще ставлю на тебя, когда дела принимают крутой оборот! – воскликнул он.

Затем канадец перевел взгляд с лежащего спецназовца на тех, кто столпился вокруг.

– Надеюсь, этот урок пойдет вам на пользу, – сказал он, повернувшись к Сагли и Деоновичу.

Дмитрий перевел слова Джонатана своим людям, и те молча выслушали его, начав проникаться уважением к американцу.

Потом Панчи Александер бросил Григорию несколько слов так, чтобы не услышали другие. Русский громила приподнял бровь, но выполнил приказ. Вынув девятимиллиметровый автомат немецкого образца, он быстро шагнул к человеку, которого Джеку пришлось так безжалостно уложить. Коллинз перекатился на бок, слегка оправившись после битвы, и увидел, как Деонович прицелился и всадил пулю в затылок русского, опрокинув его на землю, с которой тот пытался встать.

И тут все в лагере услышали стук палок о стволы. Стук был быстрым и хаотическим: он доносился с обоих берегов Стикина – и с северного, и с южного. Однако Александер решил не обращать внимания на странный шум, не желая признавать в нем что-то серьезное.

– Мы не будем мириться с тупостью, – громко сказал он и подождал, пока его слова переведут на русский. – Это не игра! И вы имеете дело не с дураками.

Сагли под его внимательным взглядом перевел и эти слова, после чего, повинуясь приказу канадца, вошел в палатку, чтобы проверить, как там Линн. Выйдя, невысокий русский кивнул Александеру в знак того, что с женщиной все в порядке.

– Позвольте полковнику побыть пять минут с сестрой, а после отведите обратно к его людям, – сказал Джонатан.

Сагли потянулся было, чтобы помочь Джеку встать, но передумал. Он кивнул на палатку, и полковник, перекатившись на бок, сел. Под его внимательным взглядом Дмитрий махнул нескольким людям, веля убрать тело их убитого товарища, кинул на связанного Коллинза еще один уважительный взгляд, улыбнулся и пошел прочь.

Внезапно сверкнула молния, и почти сразу раскатисто прогремел гром.

Александер оглянулся на Эверетта и Фарбо, тоже улыбнулся, посмотрел на небо, в котором быстро летящие тучи погасили луну, и наконец вернулся в большую палатку.


Джек лежал, просто пытаясь отдышаться. Его поддерживали чьи-то руки, и он чувствовал запах своей сестры. Так она пахла с детства – знакомый аромат роз поздним летом. Несмотря на вонь пота, плена и антисептика, Коллинз понял, что это она, и прижался к ней лицом. Линн обняла его, и на короткое мгновение этого объятия было достаточно. Они просидели так целую минуту, а с неба, которое стремительно хмурилось, тем временем начали падать первые капли дождя.

– Я никогда не перестану удивляться тому, как легко тебе удается попасть в беду. Как ты это делаешь, сестренка? – спросил наконец Джек, посмотрев на покрытое синяками лицо девушки.

Губы ее распухли, левый глаз заплыл после пинка в лицо – спасибо покойному охраннику-спецназовцу, труп которого только что швырнули в реку.

Линн улыбнулась, глядя на брата сверху вниз, и приложила ладонь к его щеке. Полковник увидел повязку на месте отрубленного пальца, но решил не сосредотачиваться на этом. Его гнев и без того так и норовил вырваться наружу.

– Рада тебя видеть, Джек, – сказала мисс Симпсон, качая головой. – Кстати, ты отлично провернул спасательную операцию.

– Эй, кое в чем нам везло. Хотя вся эта операция – не самая лучшая для нас реклама, – сказал Коллинз и с трудом сел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы
Путь смертных
Путь смертных

Масштабное полотно уровня сериалов «Больница "Никербокер"» и «Вызовите акушерку». Детектив-триллер на улицах, в подворотнях и пабах изящной и гибельной шотландской столицы. Здесь средневековье причудливо переплетается с достижениями прогресса. Здесь в кровавых муках рождается современная медицина. Здесь женщины смело бросают вызов миру мужчин. Мрачное детище Амброуза Перри – союза успешного писателя-мужчины и женщины-врача с двадцатилетним стажем.В беспощадном городе никого не заботят мучительные смерти нескольких девушек. Никого, кроме молодого врача Уилла Рейвена и горничной Сары Фишер. Уилл участвует в грандиозном врачебном открытии. Сара одержима жаждой знаний и вполне способна заткнуть за пояс начинающего медика. Они не любят друг друга. Он ее – за буйный нрав и чистую совесть, которой сам похвастаться не может. Она его – за то, что мужчинам открыты все пути, а ей суждено остаться нереализованной талантливой самоучкой. У каждого своя сокровенная причина раскрыть тайну этих жестоких смертей…

Амброуз Перри

Триллер