Читаем Первозданные полностью

– Вот тут-то я и уловил ключевое слово. Ключевое слово… Компьютеры сильно облегчили мою жизнь, Джек. Одно маленькое словцо в странном отчете хиппующего студента-выпускника Стэнфордского университета… Вашего профессора Элленшоу. Движимый чувством вины, он написал отчет об исчезнувшем в канадской глуши человеке – том самом, который оставил описание места, где таилось не одно сокровище, а целых два. Завтра я найду второе сокровище и покину эти места. А ты, Джек, будешь играть важную роль в счастливом завершении моей истории. Между прочим, если твоя маленькая подружка все еще в рыбацком поселке, я не откажусь с ней перепихнуться, вот так-то.

Александер улыбнулся, а потом и вовсе расхохотался, повернулся и пошел прочь сквозь частый дождь.

Полковник смотрел ему вслед, а Панчи, прошлепав несколько шагов по размокшей земле, неожиданно снова повернулся к Коллинзу лицом:

– Вот тебе головоломка, Джек. Помнишь нашу первую совместную миссию в тысяча девятьсот восемьдесят девятом? Нашу маленькую вылазку в глушь Ванкувера?

Коллинз не ответил, но вспомнил о ночной заброске в Канаду, когда он был еще в чине капитана. Поиски того, что они должны были вернуть, казались тщетными, почти абсурдными, как и сотни других подобных миссий, продолжавшихся с октября 1962 года. Теперь Джек наконец понял, что худшие его страхи подтвердились и предположения Линн и ее боссов из ЦРУ с самого начала были верны: Александер был абсолютно не тем человеком, за которого себя выдавал.

При виде озабоченного лица Джека Панчи опять громко рассмеялся и отвернулся, хлопая себя по бедрам.

– Похоже, он говорит не о золоте? – спросила Линн, когда Джонатан ушел.

– Сукин сын нашел кое-что еще, сестренка. Ты была права, я должен был нажать на тревожную кнопку, когда ты впервые заговорила о том, что Александер интересуется верховьями Стикина. Я просто не сложил два и два, – признался полковник.

– Что он собирается делать со своей находкой? – спросила мисс Симпсон.

– Если я не ошибаюсь насчет того, на что он способен, он разожжет гражданскую войну, и мы окажемся втянуты в это дело.

– Джек, когда мы поняли, что Панчи ведет какие-то темные дела, мы предполагали лишь, что он вовлечен в сепаратистское движение в Квебеке. Если ему нужны не финансы, за каким же дьяволом он тут?

– Твое начальство в ЦРУ должно было дать тебе доступ к информации, которая выходит за рамки твоей компетенции, сестренка. Он нацелился на «Протуберанец».

Линн было знакомо это кодовое название, но она всегда считала «Протуберанец» всего лишь военным мифом, с помощью которого агентам обеспечивали бессонные ночи во время тренировок.

– Зачем он Александеру? – удивилась девушка.

Коллинз понимал: все, кого захватили в плен Джонатан, Сагли и Деонович, стали теперь пешками в игре, в которой он, Джек, не может победить по крайней мере до тех пор, пока не будет знать правил этой игры. А еще он понимал, что ему остается лишь одно: сотрудничать с преступниками, иначе они перебьют всех.

– Президент, твой босс и я лишь подозревали, на что нацелился Панчи. А я… я нужен ему, чтобы задействовать проклятую штуку. Иисусе, эта бомба где-то здесь!

– Вы с ним были на совместной операции по поискам бомбы несколько лет тому назад. Он знает – у тебя есть то, что ему нужно.

– Да, я нужен ему, но больше не нужны ни ты, ни они. – Полковник кивнул в сторону своих друзей.

Линн затихла, думая о беде, в которую втравила брата только потому, что обнаружила, как Александер два года тому назад взломал переписку АНБ. Она покачала головой, глядя сквозь дождь.

Коллинз прислонился к сестре, обнимая ее. Он был счастлив, что она жива. Неплохая отправная точка.

– Эй, Джек? – позвала его Линн сквозь шум ливня, надеясь хоть немного поднять им настроение.

– Что? – откликнулся он.

К ним подошли русские, явившиеся, чтобы отвести полковника к Эверетту и остальным.

– У тебя есть девушка? – быстро спросила мисс Симпсон.

Коллинз возвел глаза к небу. Сердитый спецназовец грубо поднял его с мокрой земли, и Джек, сверху вниз посмотрев на Линн, встретился с ней глазами.

– Возвращайся в свою палатку, – велел он. – По крайней мере, она у тебя есть, паршивка!

Рыбацкий поселок Вахачапи

Марла и Сара, поддерживая с двух сторон хромающего Джейсона, вырвались на поляну и увидели первый из четырех больших вертолетов Сикорского. Спотыкаясь, они подбежали к нему. Райан налетел на одно из главных шасси и, задыхаясь, рухнул на землю.

– Теперь не время, Джейсон! – воскликнула Макинтайр.

Она тоже запыхалась, но все равно потянула напарника, помогая ему встать. Марла оглядела поляну. Ей не нравилось, что лес как будто замер. Далекая молния озарила поляну, отбросив во всех направлениях жуткие тени.

– Надо торопиться. Они здесь! – сказала Петрова, опуская трап.

Райан, собрав последние силы, встал и доковылял до ступенек. Он забрался в вертолет и встал в тесном проходе, держась за спинки сидений. Марла последовала за ним, а последней в вертолет стала подниматься Сара, но внезапно она споткнулась, выглянула наружу и попыталась вернуться, крикнув:

– Я уронила оружие!

Марла преградила ей путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы
Путь смертных
Путь смертных

Масштабное полотно уровня сериалов «Больница "Никербокер"» и «Вызовите акушерку». Детектив-триллер на улицах, в подворотнях и пабах изящной и гибельной шотландской столицы. Здесь средневековье причудливо переплетается с достижениями прогресса. Здесь в кровавых муках рождается современная медицина. Здесь женщины смело бросают вызов миру мужчин. Мрачное детище Амброуза Перри – союза успешного писателя-мужчины и женщины-врача с двадцатилетним стажем.В беспощадном городе никого не заботят мучительные смерти нескольких девушек. Никого, кроме молодого врача Уилла Рейвена и горничной Сары Фишер. Уилл участвует в грандиозном врачебном открытии. Сара одержима жаждой знаний и вполне способна заткнуть за пояс начинающего медика. Они не любят друг друга. Он ее – за буйный нрав и чистую совесть, которой сам похвастаться не может. Она его – за то, что мужчинам открыты все пути, а ей суждено остаться нереализованной талантливой самоучкой. У каждого своя сокровенная причина раскрыть тайну этих жестоких смертей…

Амброуз Перри

Триллер