Читаем Первые искры (СИ) полностью

Я впал в глубокую задумчивость. Что если всё это напрасно? Что если я, справившись со всеми испытаниями, просто не смогу принять печать Земли? С чего я вообще решил, что могу чего-то там добиться? Да мой потолок — это выполнять чужие приказы и стараться оправдывать чужие ожидания. Я сам как раб… Только вот до сих пор об этом не задумывался, до сих пор не злился из-за этого.

Тем временем мы вошли в город, и Натсэ вдруг потянула меня за рукав.

— Что? — дернулся я.

— Почему вокруг столько девушек в школьной форме Атрэма?

— В форме кого? — удивился я. — Чего?..

— Атрэм — академия магов Воздуха, — терпеливо пояснила Натсэ. — Одна из. Ученицы там носят вот примерно такую форму, — кивнула она на идущую мимо девицу.

Девица была в черной юбке выше колена и белой блузке с черным пиджачком поверх. И, покрутив головой, я обнаружил, что одетых подобным образом девушек действительно полно. Некоторые были без пиджачков, и покрой одежды отличался, но… В целом, у меня было такое чувство, будто я попал в один из своих любимых мультсериалов. Школьная форма Атрэма до боли напоминала японскую. Ну, один из её видов.

— А разве ты была не в чем-то подобном, когда мы встретились? — спросил я.

— Не в подобном, а именно в таком, — поправила Натсэ. — У меня… Скажем так, были причины.

— Может, ты положила начало местной моде, — пошутил я.

Источник школьной формы обнаружился там, куда мы и шли: в лавке готовой одежды. Сегодня там было не протолкнуться от весело щебечущих девчонок, покупающих одно и то же. Вместе с хозяином трудились четверо помощниц. Увидев нас, хозяин вдруг обрадовался, махнул рукой и вышел из-за прилавка.

— Торговля идёт! — сказал он, будто отчитывался. — Шить не успеваем, по ночам сидим. Хотите принарядить рабыню, господин Мортегар? Для вас — бесплатно, в знак моего глубочайшего уважения.

Мы с Натсэ переглянулись. Она, судя по взгляду, тоже ничего не поняла. Но если дают — надо брать, и я кивнул. Хозяин только пальцами щелкнул, и у нас оказался сверток со «школьной формой».

— Еще чем-нибудь могу помочь? — услужливо спросил хозяин, приложив руку к сердцу.

— Ага. Мы на болота ночью идём. Нам бы что-нибудь соответствующее. И еще, подскажите, как найти вашего друга, художника. Я у него раз был, и сейчас не вспомню, как пройти…

— А, Вимент! — почему-то обрадовался хозяин. — Ну, он сейчас на рынке не стоит. У него магазин. Я скажу, как найти.

Через двадцать минут мы вышли из лавки, нагруженные свертками, и пошли к северо-западной границе рынка. Там и вправду оказалось несколько каменных строений. На одном из них висела табличка: «Картыны». Сомнений у меня не возникло.

Внутри было людно. Талантливый художник Вимент, как и говорила Талли, неплохо поднялся. На него теперь работали многочисленные помощники. Одни заворачивали картины для покупателей, другие записывали заказы. Сам хозяин сидел в дальнем конце здания и сосредоточенно писал что-то кистью на холсте. Завидев меня, он тут же расплылся в улыбке, отложил кисть и поднялся навстречу.

— Правильно зашел, — сказал он, пожав мне руку своей, перепачканной в краске. — Вазми долю.

На сверток с одеждой опустился увесистый мешочек. В этот раз там были и золотые монеты.

— Чэрэз ныдэлю заходи ышо, — говорил Вимент. — Я думаю, харашо зайдёшь.

— Вимент, я ничего не понимаю. За что ты даешь мне деньги?

— Как за что? — изумился Вимент. — За художыство!

И он махнул рукой. Я огляделся, впервые сфокусировав взгляд на картинах вокруг.

— Нет, — вырвалось у меня. — Это… Так же нельзя! Ой…

Я знал их имена. Тут была Рюгу Рена, Мион и Шион, Хомура Акеми, огнеглазая Шана, Нагиса Фурукава, Айсака Тайга… Были и десятки других. Безымянных. В купальниках, состоящих из почти не заметных ниточек, и даже без купальников. Обнимающиеся по двое-трое. Были и невинные, романтические картинки, где красивые девочки с большими глазами гуляли среди цветов или средневековых пейзажей.

Да, Вимент определенно разобрался, что такой «свайп»…

— Всэ харашо идут, — объяснил он мне. — Партрэт уже нэ рисую, только картыны.

Я молча кивнул. А что мне было сказать? Не меньше десятка девушек были в традиционной школьной форме, нарисованной, правда, несколько упрощенно. Художник явно уделял больше внимания глазам и лицам, чем одежде, но и этого хватило местным девушкам, чтобы захотеть выглядеть примерно так же.

— И что это всё значит? — спросила Натсэ.

— Значит, что мама ошибалась, — пробормотал я. — Какой кошмар…

Глава 33

— Добро пожаловать в болото, — буркнула Талли и сделала приглашающий жест рукой.

До деревни мы с Натсэ добрались, когда солнце уже протискивалось за горизонт. Деревня была странно пустой, мертвой. Ставни в домах были закрыты, не было слышно ни разговоров, ни, там, мычания какого.

— А где все? — спросил я у Талли.

В ответ она молча показала вперед.

Я сперва не понял, куда надо смотреть. Ну, торчит из земли какая-то деревяшка, ну и что. И вдруг до меня со страшной силой дошло: это была не просто деревяшка, а конёк крыши! И торчал он не из земли. Твердь впереди была обманчива, она, если присмотреться, колыхалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги