Читаем Первые подвиги Агафьи полностью

Точно также спокойно незваная гостья вела себя и сейчас. Она лишь вскинула свои и без того огромные глаза и ничего отвечать не стала. Чеберейчик хотел было возмутиться: почему молчишь? Но тут же сообразил, девочка просто не поняла вопроса, заданного на принятом в Ином мире языке. Это его успокоило. Следовательно, пришелица никоим образом не могла была быть новой Хранительницей. По правилам Иного мира девочка должна владеть подобными знаниями уже от рождения. Алан разочарованно вздохнул. Честно говоря, он уже заждался второго пришествия. Жаль, конечно, что оно никак не наступает. Чеберейчик повторил свой вопрос на языке смертных. На этот раз девочка с готовностью ответила:

— Агафья!

Алан был несказанно удивлен. Да как эта наглая девчонка могла присвоить себе чужое имя! В этом мире есть только одна Агафья! Он принял грозную позу и хотел обозвать незнакомку лгуньей. Но прежде чем выкрикнуть обвинение, еще раз посмотрел ей в глаза, которые обладали удивительной способностью менять цвет.

Что-то подсказало ему — девочка не врет. К тому же, он вспомнил, у смертных есть такая привычка давать своим отпрыскам имена в честь кого-либо из родных. Что ни говори, никакой фантазии! Вот лично у чеберейчиков имена никогда не повторяются…

Чеберейчик еще раз повел носом и ахнул. Ну, конечно! Какой серьезный промах с его стороны! Как он не сообразил сразу — если эта девчонка внучка самой Агафьи-Хранительницы, значит, она должна пахнуть так же, как ее бабушка. Они же родня по крови! С той лишь разницей, что в этот запах должны примешиваться только присущие ей ароматы.

Потому-то ее запах и показался ему таким знакомым. Чеберейчик еще раз окинул взглядом незваную гостью и с сожалением отметил, в отличии от своей бабушки, которая была необыкновенной красавицей, внучка не обладала яркой внешностью. В глаза сразу бросились веснушки, разбросанные на круглом личике, разбитые острые коленки, расцарапанные руки. Обычный человеческий детеныш.

Впрочем, похоже он ошибается… Есть в ней нечто такое, что выделяет из общей толпы. И это нечто скрывается в повороте головы, внимательном взгляде и еще в чем-то, пока еще непонятном для него. Алан немного растерялся и никак не мог сообразить, что ему делать дальше. Поинтересоваться, как она сюда попала или же, ни о чем не спрашивая, отправить срочное сообщение ведунье Злате. Но едва вспомнил о последней, как тут же обиженно поджал губы. Ее вчерашнее поведение по отношению к нему, как к представителю великого рода чеберейчиков, было непростительным. Поэтому Алан пока решил ничего не говорить. Раз всевидящая Злата прозевала вторжение извне, пусть теперь отвечает перед великим Тха и остальными Посвященными за свою невнимательность.

Будет знать, как смеяться над чеберейчиками, пользуясь своей разницей в росте! Пора этих великанов заставить относиться к тем, кто ниже их ростом, с уважением. Это тоже входило в ее обязанности — не только следить за порядком в Ином мире, но и защищать чеберейчиков, а не играть с ними, как с куклами. — Однако, что делать, что делать, — от нетерпения Алан застучал ногами. Больше всего боялся, что девочка, приняв его за игрушку, подхватит на руки и захочет потискать, как это обычно делают дети. От ужаса он даже втянул свою круглую головенку в плечи, но девочка оставалось серьезной до безобразия и вела себя довольно уважительно.

Она почтительно склонила голову, здороваясь с Аланом, который вновь отметил уверенность и силу, что исходила от этого хрупкого тельца. Осознав подобное, Алан несколько растерялся. Девочка вела себя так, словно встречала чеберейчиков если не каждый день, то раз в неделю точно.

Стараясь вести себя также достойно, как и это человеческое дитя, хотя очень хотелось стремительно кинуться к хрустальному колокольчику и объявить тревогу, как обычно делал при встречах с гномами, Алан нашел в себя силы собраться и задал очередной вопрос:

— Как ты сюда попала?

Хотя, по крупному счету, мог бы не спрашивать — естественно, проникла через портал. Другой вопрос, как ей удалось его открыть.

* * *

Девочка сунула руку в карман коротких синих штанишек, кажется, они у людей называются «шорты», и доверчиво протянула ему пирамидку-ключ. Алан вздрогнул — последний раз такой ключ он видел два года назад в руках у Златы. Они тогда помогали Агафье высаживать борщевик у закрытого по приказу Тха входа в мир людей. Потом Злата, помнится, сетовала: пирамидка куда-то пропала и никак не может ее отыскать… Наверное, высказал предположение чеберейчик, потеряла, когда забирали Агафьину ступу. А, может быть, выронила, копая землю под грядки с борщевиком…

Когда дело дошло непосредственно до посадки растения и вовсе дар речи потерял. Тоже удумали! Сами взялись заниматься столь грязной работой. Хотя всем известно — достаточно рукой повести и земля сама вскопается, а рассада сама высадится. Пошевелил пальцами, и вот оно — все взошло!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы