Читаем Первые подвиги Агафьи полностью

Сколько времени длился этот полет, Агафья сказать не могла. Когда ей предоставлялась возможность летать, всегда забывала о реальности. Это состояние легкости было непередаваемым. Она готова была парить в небе до бесконечности. Но, судя по всему, они уже приближались к цели. Корвела несколько замедлила ход, выскочила на поляну, затем резко остановилась и подняла глаза в небо. От бега ее всегда аккуратная прическа растрепалась, а лобик покрылся капельками пота. Было заметно, дорога далась ей нелегко. Следует добавить, что весь путь она не переставала вслух ругать Аланчика, который периодически умудрялся быть в ссоре со всем миром. Обрывки некоторых фраз долетали до парящей в воздухе Агафье, которая каждый раз радостно хихикала. Подобными эпитетами она бы ни за что не решилась наградить приятеля, а тете Корвеле можно! Ей очень хотелось поаплодировать чеберейчихе, но она никоим образом не могла показать своего отношения к сказанному. Известное дело — старшая подруга потом не по злобе, по простоте души могла выдать девочку и поведать об ее реакции. Последствия представить было несложно. Чеберейчик навсегда бы вычеркнул Агафью из своих друзей. При этом тетя Корвела осталась бы нипричем — не она же смеялась над Аланчиком!

* * *

Увидев в небе Агафью, Корвела приветственно помахала рукой и подала знак спускаться. Агафья приземлилась и принялась оглядываться по сторонам, желая понять, куда попала. Как всегда, пейзаж предстал просто великолепный. Под ногами раскинулся настоящий зеленый ковер из травы-муравы, в который были вкраплены яркие островки полевых цветов. Надо сказать, девочка несколько утомилась — лететь пришлось долго. Она бы с готовностью прилегла, но вид Корвелы красноречиво говорил — сейчас не время отдыхать. Внезапно над поляной запорхали огромные бабочки. Одна из них, сложив яркие голубые крылышки, уселась на тонкой былинке и внимательно посмотрела в сторону непрошеных гостей блестящими черненькими глазками и что-то прошелестела Кровеле на языке обитателей Иного мира, который Агафья еще не очень хорошо понимала. После чего, обдав незваных гостей капельками росы, двинулась в сторону соснового леса, виднеющегося чуть в стороне, призывно помахивая крылышками и постоянно оглядываясь назад. Подруга дала знак взять ее на руки. Просьба была тут же выполнена.

Агафья, подхватив Корвелу, двинулась по едва заметной тропинке. Бабочка летела впереди и показывала дорогу. Через несколько минут они оказались под сводами вековых сосен, сквозь мохнатые лапы которых едва пробивались солнечные лучи. Еще несколько шагов, и путешественники вышли на небольшую поляну. Первое, что бросилось в глаза — огромный гриб-боровик с темно-коричневой шляпкой в диаметре около метра. На ней лежало несколько сосновых иголок. Снизу шляпка была нежно-розового цвета. Гриб стоял на толстой крепенькой ножке с заметным утолщением у основания. Ножка имела терракотовый цвет с белой сеточкой, покрытой мягкой чешуйкой салатового цвета, которая внизу была чуть темнее.

Если говорить откровенно, это был не гриб. Это был настоящий грибище. Найдешь в лесу такой, разрежешь на кусочки, сваришь, уберешь в морозилку холодильника — на всю зиму хватит! Вокруг него стеной, словно стражи, стояли зеленые грузди. Казалось, тронь, тут же обнажат острые пики и кинутся на защиту своего господина. Просто так обойти их было невозможно. Агафье даже показалось, что они, едва заметив гостей, сомкнули свои шляпки, и издали угрожающие шипящие звуки.

Правда, это длилось мгновение, не более. Ибо указывающая им дорогу бабочка приветственно забила крылышками, а Корвела подняла пухлые ручки, помахала ими над головой и прокричала приветствие. Грузди тут же раздвинули свои ряды и позволили Агафье беспрепятственно пройти к их господину.

* * *

Незваная гостья про себя тут же назвала гиганта царем всех грибов. У нее вдруг возникло непреодолимое желание провести рукой по бархатистой, наверняка приятной на ощупь коричневой шапочке, а потом прижалась к ней щекой. Однако, памятуя, что в Ином мире живут по строгим правилам, не осмелилась ничего делать без разрешения. Лишь подошла поближе и сложила руки на груди, давая подобным образом понять, что пришла с миром. Она смутно представляла, что будет происходить дальше и причем здесь гриб. Впрочем, в этом дивном месте никогда не знаешь точно, что тебя ждет дальше. — Здравствуй, Хранительница! — раздался хриплый голос.

От неожиданности Агафья вздрогнула — никак не ожидала, что грибы умеют говорить.

Мало того, у него появилось настоящее лицо с густыми бровями, толстым носом, усами и красным ртом, по бокам выросли ручки. Он протянул их вперед, по всей видимости желая поприветствовать. Сердце у Агафьи забилось от страха где-то в горле, но она постаралась сохранить достоинство, хотя очень хотелось убежать куда подальше и спрятаться. Набрав в грудь воздуху побольше, так ей было спокойнее, девочка робко ответила на рукопожатие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы