— Ты даже этого не знаешь, — вздохнул Джейк и тяжело посмотрел на нее, — Проще говоря, гены — это часть твоего организма, которая хранит информацию о тех качествах, которые были переданы тебе твоими предками. Кажется, ты не совсем поняла, — взгляд Джейка стал еще тяжелее. — Короче, это такие невидимые частички в твоем организме, каждый из которых помнит какое-нибудь твое качество. Какая-то частичка хранит информацию о том, что твои волосы светлые, потому что они были такие же у твоего отца. Можно сказать, что его частичка сейчас находится внутри тебя и окрашивает твои волосы.
— И какая-то часть дает мне магию, — с легким удивлением сказала Эмма.
— Верно, — ответил Джейк, победно вскидывая руку вверх. Наконец, она поняла хоть что-то, — К завтрашнему дню прочитай по три главы из каждой книги, и начнем заниматься.
— По три главы?! — воскликнула Эмма, пролистывая одну из книг, — Это же очень много. Несколько сотен страниц.
— За ночь точно успеешь, — холодно сказал Джейк, — основы я успею объяснить и сегодня, но тебе придется понять все эти книги, чтобы использовать магию. Многое надо выучить, конечно, но у нас просто нет на это времени. Будем довольствоваться тем, что есть пока, а потом посмотрим.
— А меня заодно научить можешь? — весело спросила Алиса, — У меня есть способности, но хотелось бы послушать настоящего знатока. С такой магией, как у тебя, сэр Обманщик, ты должен иметь хоть какую-нибудь научную степень.
— Докторская по химии, — улыбнулся Джейк, в его глазах блеснула гордость.
Вдруг дверь в библиотеку открылась, и внутрь заглянула гувернантка, мисс Остер. Она что-то хотела спросить, но, заметив Джейка, остановилась и беззвучно открыла и закрыла рот. Алиса отреагировала первой. Она вытащила из-за пояса незаряженный револьвер и наставила на даму.
— Прошу не шевелиться, — с улыбкой истинной дочери бандитского логова сказала Алиса, — Медленно подойдите сюда и не кричите, иначе я пристрелю вас.
Гувернантка гордо открыла дверь и чинно вплыла в комнату. Первый шок прошел, и дама легко смогла взять себя в руки. Она свысока оглядела присутствующих и обратилась к Эмме.
— Не бойтесь, юная леди, скоро нашу пропажу обнаружат, и этих отвратительных крыс вытравят из нашего дома. Не бойтесь, сохраняйте мужество. Я так и знала, что этим все кончится и попросила всех в доме быть настороже.
Джейк усмехнулся. Эта дама просто нечто. Высокомерие граничило с раболепием, а мужество с природной осторожностью. Будь она чуть моложе, Джейк бы точно влюбился в такую женщину. Но сейчас она была угрозой, которую надо устранить любой ценой. И ему придется это сделать, хоть совсем и не хочется.
— Мы просто ужасные бандиты, — насмешливо сказал Джейк, подходя к мисс Остер, — Поэтому лучше бы тебе дрожать от страха, дамочка. Я сегодня не в настроении.
Глава 7
Ситуация накалилась до предела. Точнее так могло показаться любому, кто надумал бы сейчас зайти в библиотеку. Реальность оказалась такова, что все присутствующие были настолько уверены в себе и своих силах, что не испытывали даже подобия страха.
— Отпустите мою воспитанницу, — твердо сказала мисс Остер, глядя прямо в глаза Джейку, — Ты вломился в чужой дом, думаешь, сможешь уйти живым и невредимым?
— Думаю, что смогу, — ответил Джейк, протягивая руку в сторону Алисы, намекая, чтобы она отдала ему пистолет. Девушка все поняла и вложила в его ладонь револьвер, — Мисс, пожалуйста, проследуйте за мной, — это уже было адресовано гувернантке.
Мисс Остер нахмурила брови, но последовала за мужчиной, с волнением глядя на Эмму. Кажется, ее сейчас беспокоила больше жизнь воспитанницы, чем собственная безопасность. Дверь хлопнула. В библиотеке остались только две девушки.
— Куда они пошли? — спросила Эмма с удивлением, — Моя гувернантка так просто не забудет обо всем. Она пойдет в полицию или расскажет все моей тетушке… И, кстати, я не хочу, чтобы ее убили. Он же не сделает этого, верно?
— Гипноз, — просто ответила Алиса, зевая и вставая со своего места, — Сэр Обманщик — ученый в прошлом, и мне кажется, что и по биологии с психологией он тоже многое знает. По крайней мере, я так думаю.
— Но разве гипноз существует? — смутилась Эмма, — Я думала, что это просто сказка.
— Это не сказка, просто ты весьма глупа, — заметила Алиса, разглядывая каменную статуэтку, стоявшую на полке в центре книжного стеллажа. Из мрамора была вырезана сова с огромными пустыми глазами, — Гипноз — это прямое воздействие на подсознание человека. В обычной ситуации до него тяжело достучаться без согласия объекта, на которого воздействуют, но сила мага позволяет обойти это ограничение. Но, может, сэр Обманщик просто ее прикончит и закопает у тебя во дворике. Я не буду за него ручаться.
Эмма недовольно посмотрела на Алису и отвернулась. Сколько можно? Сегодня эти двое постоянно называют ее дурой. Надоело. Какого черта они ни во что ее не ставят? Такое обращение уже начало надоедать. Эмма продолжала молча сидеть в кресле и игнорировать Алису, по-хозяйски расхаживающую по ее дому.
— Ты же аристократка, верно? — вдруг спросила Алиса.