— Неплохо, — признал Роберт, — Но разве хорошо этому девочку учить?
— А мне нравится! — воскликнула Эмма, — Я хочу быть храброй!
Храброй. Эмма широко раскрыла глаза и уставилась в темноту. Точно. Пока ты трус, у тебя ничего нет, а как только станешь смелым, сможешь получить все. Эмма поняла, что она должна делать. До сих пор она трусливо сидела в четырех стенах, поэтому ее жизнь была настолько скучной и унылой, но стоило только как-то проявить себя — все изменилось. Надо прямо сказать тетушке, что просто так Эмма свое наследство никому не отдаст. Дядя был прав тогда. Где же его притча раньше была? Эмма перевернулась на бок и снова посмотрела на луну. Решение принято. Только надо реализовать его и не отступать до самого конца, что сложно.
***
Джейк и Алиса, когда добрались до дома, были мокрые до нитки. Дождь продолжал лить, хоть гром и перестал. Алиса быстро закрыла дверь и, повернувшись к своему спутнику, предложила:
— Давай я найду, что-нибудь тебе переодеться, сэр Обманщик.
— Не надо, — ответил Джейк, садясь на свое привычное место, — У тебя есть пожевать что-нибудь?
— Нет, — ответила Алиса, беря в руки длинную рубашку, — Теперь только утром рынок заработает, а в такой дождь нечем разжиться. Отвернись. Кстати, а зачем эту девчонку учить магии? Твоего врага можно просто застрелить.
— Не совсем, — смотря в стену, сказал Джейк, — Теперь он выучит заклинания против огнестрельного оружия. Тот случай его многому научил. Да, и брат его всегда рядом.
— Можешь поворачиваться, — сказала Алиса, подходя к Джейку. На ней была только длинная рубашка чуть выше колен. — Тогда только магический бой подходит. Плохо. Сам ты не справишься, придется на девчонку положиться.
Джейку было слегка неловко сидеть рядом с еще совсем девчушкой, которая была так откровенно одета, поэтому он постарался отодвинуться как можно дальше, к самой двери.
— Не смущайся, — Алиса, как будто прочитала его мысли, — Ты не педофил. Вот, и не волнуйся. Тем более, я вряд ли когда-нибудь заинтересую тебя как женщина
— И правда, — улыбнулся Джейк и прислушался, — Подожди, я слышу звуки вальса. Откуда?
— Вальс? — удивилась Алиса и прислушалась, — Я поняла, о чем ты. Это дедуля из дома, прилегающего к этой постройке, слушает граммофон. Тебе нравится вальс?
— Я раньше любил танцевать, — мечтательно сказал Джейк. Его глаза закрыла туманная пелена воспоминаний, — То с одной, то с другой…
— А ты был бабником, — со смешком заметила Алиса.
— Конечно, — улыбнулся Джейк, — Как говорил мой брат: «С такой смазливой мордашкой иметь одну женщину просто невозможно».
Джейк посмотрел прямо на Алису. В его голову закралась одна довольно интересная мысль, которую можно было реализовать.
— Алиса, а ты умеешь танцевать?
— Нет, — с грустью ответила девушка, — Я много знаю, но танцевать никогда не умела.
— Не хочешь потанцевать? — спросил, вставая Джейк. Он протянул Алисе руку. Девушка замерла и посмотрела в глаза мужчине, в их темноте горел озорной огонек, — Я научу тебя, это довольно просто.
Алиса улыбнулась и вложила свою ладонь в руку мужчины. Она поднялась и встала рядом с ним. Джейк положил ее левуюп руку на свое плечо и приобнял за талию.
— Слышишь музыку? В ней есть ритм, двигайся под него. Шаг. Счет. Шаг. Счет. На марш похоже. Попробуй, двигайся, как я.
Джейк сделал шаг в сторону, слегка поворачиваясь, заставляя Алису следовать за собой. Девушка неуклюже шагнула за ним, наступая на носок его ботинка.
— Ой, прости! — воскликнула она, краснея.
— Ничего, продолжай, ты быстро поймешь, — с улыбкой сказал Джейк, продолжая движение. Еще несколько шагов по тесной комнате, и у Алисы начало получаться. Она засветилась от удовольствия.
Они танцевали около получаса, и с каждой секундой у девушки получалось все лучше и лучше. Она двигалась, как грациозный лебедь, иногда перехватывая инициативу у партнера, что было непозволительно для такого танца, но сейчас не имело значения. Алиса схватывала все на лету, и это доставляло ей безграничное удовольствие. А Джейк ощутил давно забытые чувства, которые дарил ему вальс раньше.
— Твое настоящее имя ведь Винсент Найтфилд? — вдруг спросила Алиса, останавливаясь.
— Что? — Джейк вздрогнул и замер, так и держа девушку за талию.
— Тебя зовут Винсент Найтфилд, — повторила Алиса, отстраняясь, — Это легко доказать. Ты аристократ, это мы уже выяснили, по какой-то причине защищаешь девчонку-аристократку, знаешь ее дом, занимаешься магией, как и ее родители. Также Винсент Найтфилд пропал без вести, а не умер, в отличие от родителей Эммы, то есть его тело не нашли. Нужны еще причины? Мне кажется, что я угадала.
— Верно, — серьезно ответил Джейк, — Ты права, меня зовут Винсент.
— Тогда скажи, — прищурилась Алиса, — Куда ты пропал на восемь лет? Почему о тебе никто не слышал?
— Я служил Валентину, — хмуро ответил Джейк, — Проиграл ему в битве, после чего оказался в плену. Старая, как мир история, хоть и редкая сейчас.
— Тогда я могу звать тебя Винсентом? — спросила Алиса.
— Нет, — покачал головой Джейк, — Винсент Найтфилд уже мертв. Нет смысла называть его имя.
Глава 8