Читаем Первый полностью

Той говорил о том, что его, как ещё несколько десятков рабов купило племя блэков, бежавшее от чего-то. Охотники за рабами напали на прибрежную деревню, где и захватили Тоя, который торговал со своими старшими братьями. На тот момент он не был посвящён в воины, и не имел права путешествовать одному, ему даже не положено было носить оружия, это его, по сути, и спасло. Всех его братьев нещадно забили до смерти, а тот, растерявшись, не смог оказать достойного сопротивления. Он сбегал от оков и снова попадался, пока его снова не продали. Работорговцы плыли три дня, и высадились на этот остров на рассвете. Бухта была удобной, воды там были спокойны и как нельзя лучше подходили для стоянки, вот только берега там не было, одни скалы, поэтому люди, взяв лодки, поплыли искать хорошее место и нашли его…

В первую же ночь твари задрали половину людей, а абордажная команда и моряки пали полностью, первыми бросившись к лодкам на берегу и попав в засаду (Форст узнал любимую тактику здешний пардов). Люди растерялись, подумали, что прогневали Тёмную Мать, наславшую на них кару, и уже днём обнаружилось, что целой осталась только одна лодка, на которую сел шаман и ещё пара человек и уплыли, пообещав помощь. На вторую ночь пришёл северянин.

Той предложил развести костры, дабы дать знать, что тут ещё остались люди, и возможно корабли не уйдут без них. А после этого сразу пойти в бухту через лес, так и сделали. Если хоть один из них до сих пор не ушёл, шанс на спасение есть, иначе придётся задержаться на острове на долгое время, а на берегу это будет трудновато. Лес на острове не впечатлил Форста, когда он бежал к берегу, и оставил мрачноватое ощущение, когда они бежали от берега к бухте. Привычные ели и берёзы были бы куда более приятны глазу, хотя может это сказываются плохие воспоминания в целом об этом странном путешествии, и дело совсем не в природе, но во взгляде на неё?

Корабль стоял в бухте только один, хотя, кораблём эту посудину язык не повернётся назвать. В отличие от того, на которой его везли сюда в цепях, с огромным трюмом, парусным вооружением и столь же большой командой, этот был похож на знакомый ему кнорр, но походил на облезлую кошку, переболевшую тифом, дизентерией и лишаём одновременно. Видимо, команда совсем не ухаживает за судном, или же просто не умеет этого делать, раз допустила столь плачевного состояния. Блэк хотел было немедленно спуститься в воду и захватить корабль, но Форст отверг его план.

— Нельзя сейчас. Нападём ночью, в сумерках, подплывём незаметно под покровом темноты, так больше шансов. — Остановил его тот.

— Они могут уплыть, нужно торопиться. — Протестовал Той, немного понимая общий язык.

— В прилив никто оттуда уплывать не будет, а если они выслали лодку на разведку, то по темноте она возвращаться тоже не будет, много рифов и течений, заночуют на берегу, где их радостно встретят парды.

— Твой план хорош, но неизвестен, много надежды на силы от тебя независящие. Но ты — шаман, ты следуешь миру духов, им лучше знать, куда вести нас и чьей рукой. Я соглашусь. — Загадочно ответил блэк.

— Тогда нам следует его немного доработать. — Кивнул парень и начал пояснять. — Нужна большая коряга, корень или ствол старого дерева, с помощью которого мы подплывём к кораблю, затратив меньше сил. Да и маскировка хорошая, две торчащие головы из воды или кусок дерева, как думаешь, что более подозрительно?

— Я плохо понимаю, что ты говоришь. Мой общий язык плохой. Но дерево я найду, хоть и не понял зачем тебе оно. — Согласился на план Той и скрылся в ближайших кустах.

Форст же остался наблюдать за кораблём и искать наиболее удобный спуск к воде. Поиски затянулись почти до вечера, старое поваленное дерево уже давно было найдено и приготовлено для плавания, отрубив лишние ветви зачарованным мечем. Наконец хороший спуск был найден, бревно с помощью верёвки и тихого мата (а как же иначе? шуметь-то нельзя) было спущено к воде, а вечернее солнце последним лучом осветило дальний скальный пик. Плыли медленно, не тратя понапрасну силы, и не привлекая внимания излишними всплесками, которые на спокойной воде были слышны очень далеко. Лесные звуки сменились, теперь это не заливистые трели птиц, не мерное жужжание насекомых и не редкие выкрики зверей, теперь это тягучие завывания, рычания и визг, заставляющий задуматься моряка, а стоит ли сходить на этот остров?

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый

Похожие книги