— Что это, черт возьми, ты вытворил? — спросил Марк.
— На техническом языке это называется J-поворот, так как колеса в ходе такого поворота оставляют на дороге следы, по форме напоминающие букву «J». Еще это называют «полицейским разворотом». Чему только не научишься, работая в полиции. Самое важное заключается в том, что маневр дал нам выигрыш в две минуты.
Бронсон постоянно поглядывал в зеркало заднего обзора, но когда они доехали до поворота на автостраду, никаких признаков «фиата» или «лянчии» не было. Секунду или две он обдумывал возможность пропустить поворот и повернуть на боковую дорогу, которая вела к холмам, потом все-таки решил, что скорость для них гораздо важнее, и повернул к автостраде, практически не тормозя. Через три минуты они уже оплачивали выезд на автостраду.
— Куда поедем? — спросил Марк.
— К границе. Нужно как можно дальше от них оторваться. Чем быстрее мы окажемся в другом государстве, тем лучше для нас.
Марк покачал головой.
— Никак не могу понять, что происходит. В похищении компьютера есть хоть какой-то смысл — мы могли сохранить там фотографии с камня, — но сам камень? Ты полностью уничтожил надпись. Какой смысл возиться с камнем?
— Возможно, они считают, что смогут восстановить надпись, воспользовавшись какой-нибудь сверхсовременной технологией. С помощью рентгеновских лучей можно узнать номер двигателя машины, после того как он был стерт. Возможно, существует подобная методика, применимая к камню. Не знаю. Если они пошли на такие усилия, чтобы извлечь камень из стены, не говоря уж о том, чтобы преследовать нас, — значит, им действительно очень нужна эта надпись.
Глава двенадцатая
Грегорио Мандино был вне себя от гнева. Он приказал перенести камень и компьютер в «лянчию», намереваясь отправить на ней Пьеро, а самому остаться на вилле в компании телохранителя и Рогана, чтобы дождаться возвращения хозяев. Звонок телохранителя с сообщением, что англичане возвращаются, изменил все его планы.
Маневр телохранителя с блокированием проезда сработал великолепно, но машине Хэмптона тем не менее удалось уйти от них самым неожиданным способом. Это и то, как «альфа» ускользнула от них во второй раз несколько минут спустя, убедило Мандино в том, что он имеет дело с профессионалом.
Они развернулись и продолжили погоню, но к тому времени, как доехали до развязки, «альфа ромео» нигде не было видно.
Хэмптон с другом могли выбрать любую из трех дорог, отходивших от развязки. Мандино решил, что, скорее всего, они направились к автостраде, и приказал водителю «лянчии» повернуть к ней. Никаких признаков машины Хэмптона нигде не было видно, даже когда они доехали до заставы у автострады. Неизвестно было, какое направление избрали англичане, поэтому дальнейшее преследование стало бессмысленным.
Мандино страшно не любил делать ошибки. Он ошибся, предположив, что англичане будут отсутствовать по крайней мере часа два, а предположения, как говаривал один его американский коллега, — главная причина всех провалов. Впрочем, теперь ничего не изменишь.
— Обыщите дом, — приказал он. — Ищите документы, по которым можно было бы узнать, кто такой этот второй. Да и вообще все, что поможет нам найти обоих.
Когда Роган и телохранитель отправились обыскивать виллу, к Мандино подошел Пьеро.
— А мне чем заняться? — спросил он.
— Обойдите, пожалуйста, еще разок дом. Возможно, вам бросится в глаза что-то такое, что пропустят мои ребята.
— Как вы думаете, куда направились англичане?
— Если у них есть мозги, то, конечно, в Англию, — ответил Мандино. — Они выехали на автостраду и сейчас, видимо, едут на север, к границе.
— А вы не можете их остановить? Связаться с карабинерами, чтобы те их перехватили?
Мандино отрицательно покачал головой.
— Конечно, у меня есть связи и влияние в полиции, но в этом деле мы должны поддерживать предельную степень конфиденциальности. Придется заниматься поисками, полагаясь исключительно на собственные возможности.
Мандино был прав: Бронсон выехал на автостраду, затем повернул на север по направлению к границе.
— Как ты думаешь, они будут нас преследовать? — спросил Марк, когда «альфа» сделала плавный разворот со скоростью, указанной на знаке в сто сорок километров в час.
— Вряд ли, если только в их распоряжении нет вертолета, — ответил Бронсон, пристально всматриваясь в дорогу, — «Фиат» и «лянчия» отстали задолго до того, как мы выехали на автостраду.
— В каком направлении мы поедем? Я хочу запрограммировать систему навигации.