Читаем Первый дневник сновидений полностью

— Может, не такая уж это хорошая идея — спускаться в тёмный подвал с двумя незнакомцами, а, Лив? — Генри встал у меня на пути и серьёзно поглядел в глаза, при этом насмешливо подняв бровь. Как ни странно, я думала о том же самом, что и он (и ноги мои, кажется, тоже). Помнится, несколько часов назад мама очень переживала, что я, как мой папа, за всю свою жизнь не совершу ни одного легкомысленного поступка? Ха, как бы не так! Мистер Ву говорит: «Кто слишком долго раздумывает над каждым шагом, стоит всю жизнь на одной ноге».

Я зашагала дальше.

— Чего мне бояться? — рассуждала я, стараясь изобразить самую невинную улыбку (кстати, вот так поднимать бровь я тоже умею, причём довольно неплохо, но этот приём я решила сберечь на потом. С такими сложными мимическими фигурами следует обходиться бережно, иначе они просто теряют силу).

— Подвал вовсе не тёмный, а мы совсем не незнакомцы, — прозвучал обиженный голос Артура.

Когда мы спустились, я поняла, что подвалом это помещение назвать действительно сложно. На стенах и потолке размещались ряды ламп, благодаря которым вокруг было совершенно светло. Пол в коридоре, который немного напоминал тот самый коридор из моего сна, был покрыт роскошным дорогим ковром.

— Ну что ж, стены здесь действительно толстые. Если будешь кричать, никто всё равно не услышит.

Кажется, Генри доставляло особое удовольствие меня запугивать. Я равнодушно пожала плечами и процитировала ещё одно изречение мистера Ву, на этот раз вслух:

— Взлетая, воздушный змей поднимается против ветра. К тому же я владею кунг-фу.

Генри рассмеялся, а Артур в это время открыл массивную дверь в конце коридора.

— Прошу! — сказал он, махнув рукой, и пропустил меня вперёд. Я с восхищением оглядела поднимающиеся ряды кресел, обитых красной замшей, не менее десяти мест в каждом ряду. Пол был покрыт чёрным мягким звукопоглощающим ковром. Ну и ну! У этих людей в подвале действительно находится самый настоящий кинотеатр!

Артур повернул выключатель на стене и весь зал озарился светом сотен маленьких лучей. Круглые лампочки, словно звёзды, мерцали на фоне обтянутого чёрным полотном потолка.

По помещению прокатился истошный визг. Мой взгляд невольно соскользнул на усилители, как будто мы находились внутри комедии «Очень страшное кино», а визг мог исходить из динамиков. Но тут с последнего ряда вдруг вынырнули две головы. Одна мужская, благородная, седовласая, а другая женская, с дорогой, гламурной, но ужасно растрёпанной стрижкой.

— Ах, миссис Кэлли. И сэр Брекстон. Простите, что помешали, — вежливо сказал Артур, продолжая увеличивать яркость света, пока точки на искусственном небосводе не превратились в ярчайшие космические объекты, а помещение не наполнилось ослепительным светом. — Мы с друзьями всего через полчаса вас оставим. Примерно.

— Проклятье, — пробормотал мужчина, приводя в порядок свою одежду. Через пару секунд он стремительно рванул вниз по лестнице, несколько пуговиц на его рубашке остались расстёгнутыми. Я отпрянула в сторону, и очень вовремя. Словно скоростной поезд, мужчина промчался по лестнице, на полном ходу задев моё плечо. Если бы Генри не подхватил меня, я бы ни за что не удержалась на ногах.

— Хам, — сказала я. Мне, конечно, понятно, почему он так спешит, но не обязательно же при этом со всего маху врезаться в людей.

— Это ты мне? — Генри тихо рассмеялся и смахнул с лица прядь волос, а потом уже отпустил меня. Я изо всех сил старалась дышать спокойно. Он ни в коем случае не должен догадаться, насколько меня волнует и смущает его близость.

Бедной женщине понадобилось несколько больше времени, чтобы привести себя в порядок. Но вот наконец и она показалась на лестнице, щёки её пылали, а взгляд был прикован к полу.

— Как я рад снова видеть вас, миссис Кэлли, — Артур слегка поклонился ей. Женщина проскочила мимо нас и рывком олимпийской чемпионки уже приближалась к выходу, даже высокие каблуки не мешали ей набирать скорость. — Прошу, передайте от меня привет супругу, если он сопровождает вас на сегодняшнем вечере.

Миссис Кэлли не сбавила темпа и не обернулась, будто не услышав его слов.

— Это было подло, — сказал Генри.

— Сэр Брекстон вполне мог бы её подождать, — сочувственно заметила я.

— Ну что ж… — Артур закрыл дверь в коридор и снова покрутил выключатель, приглушив свет. — Как говорит моя бабушка, настоящие джентльмены — это вымирающий вид. Так на чём мы остановились? Ах да, — он улыбнулся мне. — Ну, что думаешь о нашем кинотеатре?

Я тут же снова сконцентрировалась.

— Он прекрасен, — осторожно сказала я, проведя рукой по мягкому, обтянутому замшей подлокотнику. Интересно, зачем мы всё-таки сюда пришли?

— Я могу принести какой-нибудь ужастик пятидесятых годов, — предложил Артур. Он всё ещё стоял у дверей, засунув руки в карманы. — Они совсем не страшные, но, если верить моему отцу, очень ценные с исторической точки зрения. Какие фильмы ты больше любишь, Лив? О зомби, привидениях или вампирах?

— Или, может, о демонах? — добавил Генри.

Это подсказка? Кажется, я подобралась к тайнам уже вплотную! Я снова невинно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зильбер

Первый дневник сновидений
Первый дневник сновидений

С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер. И это — мой первый дневник сновидений.

Керстин Гир

Фантастика / Мистика / Фэнтези
Второй дневник сновидений
Второй дневник сновидений

Я действительно надеялась, что всё позади и теперь, как все нормальные люди, ночью я буду просто спать. Но что, если игра действительно только начинается? Ведь мои сновидения всё чаще превращаются в кошмары, выбраться из которых всё сложнее, а коридор сновидений с каждым разом становится более зловещим…Вся моя жизнь и днём, и ночью – сплошные тайны и секреты. Ко всем необъяснимым фактам добавляется ещё один – моя маленькая сестрёнка Мия начинает бродить во сне. И я чувствую, что это как-то связано с моей тайной… Кто поможет мне защитить её?Кому я могу доверять, если самые близкие люди предают меня? У Генри свои секреты, что он скрывает? Как избавиться от ужасной новой бабушки, от вездесущей Леди Тайны и от странного безумца в шляпе, преследующего меня во сне?Мне предстоит выбрать союзников. Не знаю, как вы, но я к этому уже готова… Единственное, чего я боюсь больше всего, что однажды я просто не смогу проснуться…Продолжение первой книги «Зильбер. Первый дневник сновидений». На страницах этой книги вы снова встретитесь с главной героиней Лией Зильбер, узнаете о её необычных путешествиях во сне и о многих других захватывающих и загадочных приключениях.

Керстин Гир

Городское фэнтези

Похожие книги