Читаем Первый и последний (СИ) полностью

— Ох, если бы ты только знала, как я уже хочу родить. Я как будто проглотила огромный арбуз, и теперь мне тяжело его таскать и все время хочется писать. — Я смеюсь над его сравнением. Вот такие утренние разговоры с Тришей всегда создают мне позитивное настроение на день. — А что у тебя нового?

— Ну, кроме того, что я опаздываю на встречу, Зеланд хочет отобрать половину моего дома.

— Какого хера? Когда ты узнала?

— Вчера вечером.

— Почему не сказала сразу, мы же переписывались вечером?

— Не было настроения.

— Хочешь, я приеду?

— Куда ты приедешь, беременная арбузом? Сиди дома, иначе родишь где-нибудь в аэропорту, Адам мне этого не простит.

— Он будет благодарен, — смеется Триша. — Он хоть и врач, но так боится идти со мной на роды, что, когда мы заговариваем об этом, он покрывается самым светлым оттенком белого.

— Так, может, не стоит ему устраивать такую пытку?

— Черта с два! Она сам захотел детей. Я просила еще годик подождать. А эта сволочь четко высчитал перерыв в приеме противозачаточных и сделал «упс».

Я не могу остановить смех, который буквально вырывается из моего горла и окрашивает яркими цветами салон автомобиля.

— Знаешь, сегодня я задумалась о продаже машины.

— Наконец-то, — выдыхает Триша.

— Да, наверное, пора. Милая, я приехала к продюсеру в офис, вечером спишемся.

— Давай, подруга, покажи им, кто тут самый крутой.

— Пока.

Я захожу в прохладное помещение студии звукозаписи и за стойкой ресепшен меня встречает приветливая девушка.

— Чем я могу помочь вам?

— У меня назначена встреча с Марком Гринбергом.

— Вы миссис Диккенс?

— Мисс, — на автомате поправляю я, и в который раз радуюсь, что оставила свою девичью фамилию.

— Простите, мисс. Пойдемте со мной. — Девушка выходит из-за стойки и мы двигаемся по артерии коридоров, а я ловлю себя на мысли, что вряд ли выберусь отсюда без посторонней помощи. — Меня зовут Алисия, я помощница мистера Гринберга. Он ждет вас вообще через десять минут, но, думаю, будет рад тому, что вы приехали раньше.

— Через десять минут?

— Ну да, к половине одиннадцатого.

Я не успеваю удивиться ее словам, потому что она уже стучит в дверь из матового стекла и распахивает ее передо мной, впуская в просторный кабинет. Из-за массивного стола поднимается невысокого роста ухоженный мужчина с посеребренными сединой черными волосами. Он широко улыбается, делая в мою сторону несколько шагов.

— Мисс Диккенс, спасибо, что пришли. Но вы даже рано. — Мужчина протягивает мне ладонь и я на автомате пожимаю ее, все еще переваривая информацию про раннее прибытие. — Марк Гринберг, очень приятно.

— Мне так же, мистер Гринберг.

— О, зовите меня Марк. Я, может, и стар для вас, но в душе мне все еще двадцать.

Я улыбнулась.

— Могу я задать вам вопрос? — спрашиваю, пока он провожает меня к диванам, стоящим справа и разделенным кофейным столиком.

— Конечно. Только скажите, будете ли вы что-то пить?

— Не откажусь от воды.

Он кивает.

— Алисия, — обращается ко все еще стоящей в дверном проеме девушке. — Принеси мне, пожалуйста, кофе, а мисс Диккенс воды.

— Конечно, сэр. Через минуту.

Как только Алисия исчезает за закрытой дверью, я усаживаюсь на один диван, а напротив меня садится Марк. Я рассматриваю его и удивляюсь: как человек, работающий в такой жестокой сфере, смог сохранить настолько искреннюю и лучезарную улыбку?

— Итак, вопрос, мисс Диккенс.

— Да. И зовите меня Долорес. — Он снова кивает. — Почему вы сказали, что я рано приехала, если встреча назначена на десять?

Улыбка Марка становится шире.

— Моя помощница звонила вашему, чтобы узнать ваш номер. Так вот он сказал, чтобы я рассчитывал на встречу с вами на полчаса позже оговоренного времени.

— О, боже, — со смехом выдыхаю я. — Дилан предусмотрительный парень.

— Похоже на то.

В этот момент в кабинет заходит Алисия и ставит перед нами напитки. Я сдержанно благодарю, откручиваю крышку с бутылки и наливаю воду в стакан. Делаю первый глоток и, как только Алисия покидает кабинет, в дверном проеме появляется тот, кого я уже никогда не ожидала увидеть.

<p>Глава 5</p>

Чертов Дрю Нортон. Влажная мечта каждой девчонки нашей школы, мой первый секс, моя первая влюбленность. Я не могу перестать глазеть на него. Широкие скулы, покрытые небольшой щетиной, все тот же острый взгляд и мощное тело, скрытое под дорогим, безупречно сидящим костюмом. Господи, сколько же лет мы не виделись. И он стал еще красивее. Это нечестно, что девочки превращаются в женщин, пока мальчики дозревают до красавчиков, как хорошее вино. Мне хочется топнуть ногой от такой несправедливости. И ямочки. Гребаные ямочки, украшающие безупречное мужское лицо. Я начинаюсь превращаться в струйку похоти, образующую лужицу, в которую скоро я перевоплощусь целиком.

Завидев меня, он тоже замирает. Прищуривается и внимательно осматривает.

— Малышка До?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы