По окончании совещания Геринг отвел Мельдерса и меня в сторону. Он сиял от радости и. как только спросил нас, что мы думаем по поводу его речи, мягко хихикнул и потер от удовольствия ладони. "Здесь нет ни капли правды", — сказал он. С условием хранить сверхтайну он открыл нам, что собрание в целом было частью хорошо задуманного блефа, целью которого являлось скрыть подлинные намерения немецкого верховного командования: неминуемое нападение на Советский Союз. Это был своего рода парализующий улар! Угроза, висевшая с самого начала войны над нами подобно дамоклову мечу, теперь становилась реальностью — войной на два фронта. Я не мог больше думать ни о чем, кроме как о мрачной и зловещей перспективе начинающейся войны с Советским Союзом, со страной, обладавшей огромными людскими резервами и естественными ресурсами, в то время как наша мощь уже доказала свою недостаточность и неспособность во время первого штурма Англии. А сейчас мы должны были повернуться в сторону нового, неизвестного и, во всяком случае гигантского по своим масштабам врага, не обезопасив вначале свой тыл. Напасть снова на Англию, вероятно, было бы трудным решением, как полагали мы, имея перед глазами наш опыт. Однако в конечном счете наш противник и его потенциальная мощь были нам известны мы знали, как его бить, и даже, более того, мы знали, что можем это сделать. Это была отнюдь не легкая задача, но выполнимая в том случае, если мы сосредоточили бы все наши силы только на этой единственной цели. Все это шло наперекор естественному желанию, это противоречило немецким понятиям о долге и целеустремленности, это означало быть довольным половиной пройденного пути, тогда как задача должна быть выполнена до конца, и что еще хуже — выбрать новую цель, в то время как первая еще не достигнута. Это совершенно противоречило тому, что говорил мне лично Гитлер, а также тому, что он сказал нашей группе в своей рождественской речи: избегать войны на два фронта и уничтожать врага одного за другим. Я восхищался такой концепцией. Вторая концепция, изложенная нам Герингом, наполняла меня чувством величайшего недоверия, даже ужасом. Эта идея ошеломила меня, и я не скрывал своих сомнений и колебаний. Но никто больше не разделял мою точку зрения. К моему удивлению, кроме Геринга, в состоянии возбуждения и восхищения находился и Мельдерс. На востоке, сказал Геринг, люфтваффе пожнет для себя новые лавры. Авиация Красной армии численно превосходит люфтваффе, но безнадежно отстает в техническом и кадровом отношениях. Необходимо только сбить в летном строю ведущего, чтобы оставшиеся необученные летчики растерялись, потеряли, так сказать, голову на обратном пути. Тогда мы сможем перестрелять их, как мишени в тире.
Я слушал Геринга, не будучи убежденным в его правоте, и не разделял ни в малейшей степени его энтузиазма. "А что Англия?" — спросил я его. Геринг просто пренебрежительно отмахнулся. За два, самое большее за три месяца русский колосс будет разрушен. После чего мы бросим против Запада всю нашу мощь, усиленную неиссякаемыми стратегическими ресурсами России. Фюрер, сказал он, не может вести войну против Англии, применяя всю свою военную мощь, пока его тылам угрожает сила, которая, вне всякого сомнения, несет в себе наступательные к враждебные намерения по отношению к нам. В первые четыре — шесть недель русской кампании Мельдерс и его часть будут перебазированы на Восточный фронт. На западе останутся лишь 2-я и 26-я истребительные группы, каждая из которых будет обязана набирать и обучать пополнение. Потом и я со своей частью должен буду перебраться на восток, чтобы сменить Мельдерса. "Там вы добьете то, что останется, Галланд", — по-отечески сказал Геринг в своей самой самоуверенной манере. Затем он отпустил меня.